“茅齋秋興存”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“茅齋秋興存”全詩
孝廉趨下位,才子出高門。
乃繼幽人靜,能令學者尊。
江山歸謝客,神鬼下劉根。
階樹時攀折,窗書任討論。
自堪成獨往,何必武陵源。
分類:
作者簡介(高適)
《同熊少府題盧主簿茅齋(廬兼有人倫)》高適 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:《與熊少府題盧主簿茅齋(廬同時也有人倫之德)》
虛院野情在,茅齋秋興存。
荒廢的庭院有野性情,在茅草茅齋中仍有秋日的興致。
孝廉趨下位,才子出高門。
孝廉們爭相往下位趨附,才子們走出高門。
乃繼幽人靜,能令學者尊。
這里繼承了幽人的寧靜,能使學者們尊重。
江山歸謝客,神鬼下劉根。
國家將退而歸還給謝公,神鬼則下到了劉根血統中。
階樹時攀折,窗書任討論。
階梯上的樹木時而攀折,窗前的書籍任人討論。
自堪成獨往,何必武陵源。
自己宜于成獨自一人前往,何必去武陵源?
詩意和賞析:這首詩描繪了一個虛院和茅草茅齋中的靜謐景象,表達了作者對幽靜、學者尊重和自我冥想的渴望。他描述了孝廉們向下位趨附,才子們從高門走出,以及江山歸還給謝公和神鬼下到劉根血統中的情景。最后,他表達了自己寧愿獨自一人前行,而不必去武陵源的觀念。
整體上,這首詩詞以清新、寧靜的語調描繪了一幅虛幻的景象,借此表達了作者對寧靜和獨處的向往,以及對學者和自由自在的心態的贊美。
“茅齋秋興存”全詩拼音讀音對照參考
tóng xióng shào fǔ tí lú zhǔ bù máo zhāi lú jiān yǒu rén lún
同熊少府題盧主簿茅齋(廬兼有人倫)
xū yuàn yě qíng zài, máo zhāi qiū xìng cún.
虛院野情在,茅齋秋興存。
xiào lián qū xià wèi, cái zǐ chū gāo mén.
孝廉趨下位,才子出高門。
nǎi jì yōu rén jìng, néng lìng xué zhě zūn.
乃繼幽人靜,能令學者尊。
jiāng shān guī xiè kè, shén guǐ xià liú gēn.
江山歸謝客,神鬼下劉根。
jiē shù shí pān zhé, chuāng shū rèn tǎo lùn.
階樹時攀折,窗書任討論。
zì kān chéng dú wǎng, hé bì wǔ líng yuán.
自堪成獨往,何必武陵源。
“茅齋秋興存”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。