“五云何裴回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“五云何裴回”全詩
忽然靈洞前,日月開仙宮。
道士十二人,往還馭清風。
焚香入深洞,巨石如虛空。
夙夜備蘋藻,詔書祠張公。
五云何裴回,玄鶴下蒼穹。
我本道門子,愿言出塵籠。
掃除方寸間,幾與神靈通。
宿昔勤夢想,契之在深衷。
遲回將不還,章綬系我躬。
稽首謝真侶,辭滿歸崆峒。
分類:
《張公洞》李棲筠 翻譯、賞析和詩意
詩詞《張公洞》的中文譯文如下:
一條深幽的小徑,通向翠綠微妙之地。
突然間,靈洞展現,日月輝映仙宮。
十二位道士,往來于清風之中。
焚香進入深洞,巨石虛空般若。
日夜準備供品,皇帝下旨祭祀張公。
五色云彩回旋繞,玄色仙鶴降臨蒼穹。
我原是道門弟子,愿意表達超脫塵俗之愿。
清理心靈的空間,或能與神明溝通。
曾經日夜勤奮的夢想,與之在內心深處相契合。
雖然遲來的回歸可能不再回頭,仍系著我個人的身心。
向真正的伴侶行禮致謝,滿懷辭行歸向崆峒。
這首詩以描繪一條幽深小徑為開端,通向一個美麗的景觀,那里有一個神秘的洞穴。隨后,描寫了十二位道士乘清風前來,焚香祭拜深洞,洞內的巨石顯得虛無飄渺。接著,詩人描述了供品的準備以及皇帝的祭祀儀式,天空中五彩的云彩環繞,玄色仙鶴在高空飛翔。接下來,詩人表達了自己作為道門弟子的愿望,希望擺脫塵俗,與神明溝通,清理內心空間。他追溯了自己曾經的勤奮夢想,并表示即使回歸遲來,也將全心投入。最后,他向真正的伴侶道別,準備離開歸向崆峒。
整首詩通過描繪景物和情感的結合,表達了詩人對于超脫塵俗、追求靈性的渴望,以及對于夢想的堅持和獻身。詩中充滿了唐代詩歌特有的幽遠意境和修身向道的情感,給人以清新脫俗的感受。
“五云何裴回”全詩拼音讀音對照參考
zhāng gōng dòng
張公洞
yī jìng shēn yǎo tiǎo, shàng shēng cuì wēi zhōng.
一徑深窈窕,上升翠微中。
hū rán líng dòng qián, rì yuè kāi xiān gōng.
忽然靈洞前,日月開仙宮。
dào shì shí èr rén, wǎng huán yù qīng fēng.
道士十二人,往還馭清風。
fén xiāng rù shēn dòng, jù shí rú xū kōng.
焚香入深洞,巨石如虛空。
sù yè bèi píng zǎo, zhào shū cí zhāng gōng.
夙夜備蘋藻,詔書祠張公。
wǔ yún hé péi huí, xuán hè xià cāng qióng.
五云何裴回,玄鶴下蒼穹。
wǒ běn dào mén zǐ, yuàn yán chū chén lóng.
我本道門子,愿言出塵籠。
sǎo chú fāng cùn jiān, jǐ yǔ shén líng tōng.
掃除方寸間,幾與神靈通。
sù xī qín mèng xiǎng, qì zhī zài shēn zhōng.
宿昔勤夢想,契之在深衷。
chí huí jiāng bù hái, zhāng shòu xì wǒ gōng.
遲回將不還,章綬系我躬。
qǐ shǒu xiè zhēn lǚ, cí mǎn guī kōng tóng.
稽首謝真侶,辭滿歸崆峒。
“五云何裴回”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。