“冰溪結瘴雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“冰溪結瘴雨”全詩
冰溪結瘴雨,雪菌到江城。
更待輕雷發,先催凍筍生。
豐湖有藤菜,似可敵蓴羹。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《新年五首》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《新年五首》是蘇軾寫的一首宋代詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
海國空自暖,春山無限清。
海外的國家溫暖,春天的山巒無邊無際地清新。
冰溪結瘴雨,雪菌到江城。
冰凍的小溪結成了冰雹雨,雪菌飄到了江城。
更待輕雷發,先催凍筍生。
等待輕微的雷聲響起,先催促凍結的竹筍生長。
豐湖有藤菜,似可敵蓴羹。
豐湖中有莖蔓狀的藤菜,看起來可以與蓴羹相匹敵。
詩詞的詩意主要表達了新年的景象和氣氛。詩人以自然景觀描繪了春天的美好,海外的國家溫暖,春山清新,帶來了新的希望和生機。詩中提到的冰溪結瘴雨和雪菌到江城,描繪了寒冷的冬天逐漸過去,春天即將來臨的景象。詩人通過描述等待輕雷聲和凍筍生長的情景,表達了對春天到來的期盼。最后,詩人提到豐湖中的藤菜,形容其茂盛的景象,暗示著豐收和美好的未來。
整首詩詞以簡潔明快的語言,描繪了自然景觀和新年的氛圍,表達了對新年的期盼和對美好未來的向往。通過對自然的描繪,詩人傳達了對春天和生命力的贊美,展現了對美好事物的熱愛和追求。
“冰溪結瘴雨”全詩拼音讀音對照參考
xīn nián wǔ shǒu
新年五首
hǎi guó kōng zì nuǎn, chūn shān wú xiàn qīng.
海國空自暖,春山無限清。
bīng xī jié zhàng yǔ, xuě jūn dào jiāng chéng.
冰溪結瘴雨,雪菌到江城。
gèng dài qīng léi fā, xiān cuī dòng sǔn shēng.
更待輕雷發,先催凍筍生。
fēng hú yǒu téng cài, shì kě dí chún gēng.
豐湖有藤菜,似可敵蓴羹。
“冰溪結瘴雨”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。