“青絲絡頭為君老”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青絲絡頭為君老”全詩
此馬臨陣久無敵,與人一心成大功。
功成惠養隨所致,飄飄遠自流沙至。
雄姿未受伏櫪恩,猛氣猶思戰場利。
腕促蹄高如踣鐵,交河幾蹴曾冰裂。
五花散作云滿身,萬里方看汗流血。
長安壯兒不敢騎,走過掣電傾城知。
青絲絡頭為君老,何由卻出橫門道。
分類:
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《高都護驄馬行(高仙芝開元末為安西副都護)》杜甫 翻譯、賞析和詩意
《高都護驄馬行》是唐代杜甫創作的一首詩。該詩贊頌了安西都護胡青驄這匹駿馬的英勇與忠誠。
胡青驄是安西副都護,他的聲名很快傳到東方。這匹寶馬在戰場上長期表現出無敵的能力,與騎手心心相印,取得了巨大的功績。功成之后,胡青驄受到了崇敬和獎賞,從流沙之地展翅飛翔。盡管他的英姿還未有人馴服,但他仍然思念戰場上的利益。
這匹駿馬蹄子如擊鐵一般緊湊有力,曾經一蹴而斷結冰的交河。馬身上有五花的斑紋,汗水在萬里之外都能見證他流血戰斗的英勇。這匹寶馬威武的姿態使得長安的壯士都不敢騎乘,只要經過他們也會震撼。
青絲已經圍繞著胡青驄的脖頸,顯現他的老去。他如何繞過行宮的門禁而出,仍然成為眾所矚目的焦點。
這首詩通過贊美安西都護胡青驄這匹駿馬,表達了作者對忠誠和英雄主義的贊賞。胡青驄的忠誠和英勇無私,他在戰場上表現出色,成為了人們心中的英雄。這首詩描繪了胡青驄雄姿英發的形象,以及他忠誠和奮斗的精神,展現了唐代詩人杜甫對英雄的敬仰和對戰爭的思考。
“青絲絡頭為君老”全詩拼音讀音對照參考
gāo dū hù cōng mǎ xíng gāo xiān zhī kāi yuán mò wèi ān xī fù dū hù
高都護驄馬行(高仙芝開元末為安西副都護)
ān xī dū hù hú qīng cōng, shēng jià chuā rán lái xiàng dōng.
安西都護胡青驄,聲價欻然來向東。
cǐ mǎ lín zhèn jiǔ wú dí,
此馬臨陣久無敵,
yú rén yī xīn chéng dà gōng.
與人一心成大功。
gōng chéng huì yǎng suí suǒ zhì, piāo piāo yuǎn zì liú shā zhì.
功成惠養隨所致,飄飄遠自流沙至。
xióng zī wèi shòu fú lì ēn, měng qì yóu sī zhàn chǎng lì.
雄姿未受伏櫪恩,猛氣猶思戰場利。
wàn cù tí gāo rú bó tiě,
腕促蹄高如踣鐵,
jiāo hé jǐ cù céng bīng liè.
交河幾蹴曾冰裂。
wǔ huā sàn zuò yún mǎn shēn, wàn lǐ fāng kàn hàn liú xiě.
五花散作云滿身,萬里方看汗流血。
cháng ān zhuàng ér bù gǎn qí, zǒu guò chè diàn qīng chéng zhī.
長安壯兒不敢騎,走過掣電傾城知。
qīng sī luò tóu wèi jūn lǎo,
青絲絡頭為君老,
hé yóu què chū héng mén dào.
何由卻出橫門道。
“青絲絡頭為君老”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。