“過客如云牢閉口”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“過客如云牢閉口”全詩
使君來自古徐州,聲振河潼殷關右。
十里長亭聞鼓角,一川秀色明花柳。
北臨飛檻卷黃流,南望青山如峴首。
東風吹開錦繡谷,淥水翻動蒲萄酒。
訟庭生草數開樽,過客如云牢閉口。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《送孔郎中赴陜郊》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《送孔郎中赴陜郊》是蘇軾創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
驚風擊面黃沙走,
西出崤函脫塵垢。
使君來自古徐州,
聲振河潼殷關右。
十里長亭聞鼓角,
一川秀色明花柳。
北臨飛檻卷黃流,
南望青山如峴首。
東風吹開錦繡谷,
淥水翻動蒲萄酒。
訟庭生草數開樽,
過客如云牢閉口。
詩意和賞析:
這首詩描繪了蘇軾送孔郎中赴陜郊的場景,表達了對他的祝福和對旅途的祈愿。詩中以生動的形象和豐富的意象,展現了旅行的艱辛、美景以及友誼的深厚。
首先,詩人描述了孔郎中在西行途中所面臨的艱苦環境,風沙撲面而來,但他仍然堅定地前行,擺脫塵垢。這表現了孔郎中的堅韌不拔和決心。
接著,詩人提到孔郎中來自徐州,他的聲名在河潼和殷關一帶傳揚開來。這里展現了孔郎中的才華和聲望,也表達了詩人對他的敬佩和贊美。
詩中描繪了旅途中的景色,十里長亭傳來鼓角聲,一片美麗的風景展現在眼前,河水旁邊的花草柳樹顯得格外明媚。這些景色展現了大自然的美麗和壯麗,也為旅行增添了愉悅和享受。
詩的后半部分,詩人描述了北方的黃河滾滾東流,南方的青山如峴首聳立。這里通過對自然景觀的描繪,展示了大自然的壯麗和遼闊,也表達了對祖國的熱愛和思念之情。
最后,詩人描述了東風吹拂下的錦繡谷,水流翻動著蒲萄酒。這里展示了豐收和美好的景象,也象征著祝福和希望。
整首詩以富有情感和意境的語言,展現了旅行的辛苦和美好,以及對友誼和祝福的真摯表達。通過描繪自然景觀和人物形象,詩人將讀者帶入了詩中的場景,感受到旅途的風景和情感的深沉。這首詩在敘事和意境上都具有較高的藝術價值,展現了蘇軾獨特的寫作風格和情感表達能力。
“過客如云牢閉口”全詩拼音讀音對照參考
sòng kǒng láng zhōng fù shǎn jiāo
送孔郎中赴陜郊
jīng fēng jī miàn huáng shā zǒu, xī chū xiáo hán tuō chén gòu.
驚風擊面黃沙走,西出崤函脫塵垢。
shǐ jūn lái zì gǔ xú zhōu, shēng zhèn hé tóng yīn guān yòu.
使君來自古徐州,聲振河潼殷關右。
shí lǐ cháng tíng wén gǔ jiǎo, yī chuān xiù sè míng huā liǔ.
十里長亭聞鼓角,一川秀色明花柳。
běi lín fēi kǎn juǎn huáng liú, nán wàng qīng shān rú xiàn shǒu.
北臨飛檻卷黃流,南望青山如峴首。
dōng fēng chuī kāi jǐn xiù gǔ, lù shuǐ fān dòng pú táo jiǔ.
東風吹開錦繡谷,淥水翻動蒲萄酒。
sòng tíng shēng cǎo shù kāi zūn, guò kè rú yún láo bì kǒu.
訟庭生草數開樽,過客如云牢閉口。
“過客如云牢閉口”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。