“東臺瞑坐覺烏飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東臺瞑坐覺烏飛”全詩
朔野按行猶雀躍,東臺瞑坐覺烏飛。
(道家有烏飛入兔宮之說。
)漫夸年少容吾在,(樂天詩云:猶有夸張少年處,笑呼張丈喚殷兄。
)若斗樽前舉世稀。
待向崧陽求水竹,一犁煙雨伴公歸。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《次韻張昌言給事省宿》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是蘇軾在宋代創作的,《次韻張昌言給事省宿》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
馮顛久已欹殘雪,
戎眼何曾眩落暉。
朔野按行猶雀躍,
東臺瞑坐覺烏飛。
(道家有烏飛入兔宮之說。)
漫夸年少容吾在,
若斗樽前舉世稀。
待向崧陽求水竹,
一犁煙雨伴公歸。
詩意:
這首詩以蘇軾宿在給事省的經歷為背景,表達了他對自然景物和人生境遇的感慨。詩中通過描繪雪中的殘破、迷眩的眼睛、朔野中活躍的雀鳥,以及蘇軾自己靜坐東臺觀察到的烏鴉飛翔,表達了作者內心的情感和思考。
賞析:
1. 詩中的“馮顛久已欹殘雪”描繪了殘破的雪景,暗喻了歲月的流逝和人事的變遷,反映了作者對時光流轉的感慨。
2. “戎眼何曾眩落暉”中的“戎眼”指戰爭的眼睛,表達了作者對戰爭和破壞帶來的傷害和不安的思考。
3. “朔野按行猶雀躍”描述了在荒野中行走的雀鳥的活躍情景,與前兩句形成鮮明對比,突出了大自然的生機和活力。
4. “東臺瞑坐覺烏飛”中的“東臺”指蘇軾所在的地方,而“烏飛”則暗示了作者在東臺靜坐時,思緒的飄忽不定,與前文的雀鳥的活躍形成對比。
5. “漫夸年少容吾在”表達了作者對自身青春時光的自嘲和夸張,同時也反映了對年輕時光的懷念和珍惜。
6. “若斗樽前舉世稀”表示在斗酒的場合中,作者的才華和氣質是世間罕見的,展現了作者的自信和自豪。
7. “待向崧陽求水竹,一犁煙雨伴公歸”描繪了作者期待著前往崧陽尋找水竹,以及在歸途中伴隨著煙雨的景象。這里的“公”可能指蘇軾自己,也可能指他的朋友,暗示了作者對歸途和友情的渴望和期待。
這首詩詞通過對自然景物的描繪和作者的情感抒發,表達了對時光流逝、戰爭傷害、青春年華、才華自豪以及對歸途和友情的思考和期待。整首詩既有對人生境遇的反思,也有對自然和人情的描摹,展示了蘇軾深邃的思想和豐富的情感。
“東臺瞑坐覺烏飛”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhāng chāng yán jǐ shì shěng sù
次韻張昌言給事省宿
féng diān jiǔ yǐ yī cán xuě, róng yǎn hé zēng xuàn luò huī.
馮顛久已欹殘雪,戎眼何曾眩落暉。
shuò yě àn xíng yóu què yuè, dōng tái míng zuò jué wū fēi.
朔野按行猶雀躍,東臺瞑坐覺烏飛。
dào jiā yǒu wū fēi rù tù gōng zhī shuō.
(道家有烏飛入兔宮之說。
màn kuā nián shào róng wú zài, lè tiān shī yún: yóu yǒu kuā zhāng shào nián chù, xiào hū zhāng zhàng huàn yīn xiōng.
)漫夸年少容吾在,(樂天詩云:猶有夸張少年處,笑呼張丈喚殷兄。
ruò dòu zūn qián jǔ shì xī.
)若斗樽前舉世稀。
dài xiàng sōng yáng qiú shuǐ zhú, yī lí yān yǔ bàn gōng guī.
待向崧陽求水竹,一犁煙雨伴公歸。
“東臺瞑坐覺烏飛”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。