“灑掃漁磯共置樽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“灑掃漁磯共置樽”全詩
傳呼草市來攜客,灑掃漁磯共置樽。
山下黃童爭看舞,江干白骨已銜恩。
(時詹方議葬暴骨。
)孤云落日西南望,長羨歸鴉自識村。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《詹守攜酒見過用前韻作詩聊復和之》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《詹守攜酒見過用前韻作詩聊復和之》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
箕踞狂歌老瓦盆,
燎毛燔肉似羌渾。
傳呼草市來攜客,
灑掃漁磯共置樽。
山下黃童爭看舞,
江干白骨已銜恩。(時詹方議葬暴骨。)
孤云落日西南望,
長羨歸鴉自識村。
詩詞中的描述是蘇軾以前韻作詩,與朋友詹守相互和詩游玩的場景。詩人坐在老瓦盆上,放聲高歌,猶如羌族人那般放縱奔放。他們傳呼著,邀請來自草市的客人一起攜酒共度美好時光,一同在漁磯邊灑掃清理,并擺放酒樽。山下的黃童們爭相觀看舞蹈,而江邊已經有白骨躺在那里,它們早已享受過江水的滋潤。(此時詹守正在商議將這些暴露在江邊的尸骨進行合適的安葬。)孤獨的云彩在太陽落下后向西南方向飄去,而詩人則羨慕歸鴉,它們能夠自己辨識出自己的村莊。
這首詩詞描繪了蘇軾與詹守的歡樂時光,他們坐在破舊的老瓦盆上高歌,無拘無束地享受著生活的樂趣。詩人通過描繪這樣的場景,表達了對自由自在、放縱奔放的生活方式的向往。詩中也融入了對生命的思考,江邊的白骨象征著生命的脆弱和短暫,而孤獨的云彩和歸鴉則展現了對自由和回歸本質的向往。
整首詩詞以豪放奔放的筆調描繪了作者內心的激情與追求自由的態度,同時與生命的脆弱和短暫形成了鮮明的對比。通過這種對比,詩人表達了對自由生活的向往,并對現實生活中的束縛和繁瑣感到厭倦。這首詩詞展示了蘇軾的豪放情懷和對自由生活的追求,同時也反映了宋代文人的一種生活態度。
“灑掃漁磯共置樽”全詩拼音讀音對照參考
zhān shǒu xié jiǔ jiàn guò yòng qián yùn zuò shī liáo fù hé zhī
詹守攜酒見過用前韻作詩聊復和之
jī jù kuáng gē lǎo wǎ pén, liáo máo fán ròu shì qiāng hún.
箕踞狂歌老瓦盆,燎毛燔肉似羌渾。
chuán hū cǎo shì lái xié kè, sǎ sǎo yú jī gòng zhì zūn.
傳呼草市來攜客,灑掃漁磯共置樽。
shān xià huáng tóng zhēng kàn wǔ, jiāng gān bái gǔ yǐ xián ēn.
山下黃童爭看舞,江干白骨已銜恩。
shí zhān fāng yì zàng bào gǔ.
(時詹方議葬暴骨。
gū yún luò rì xī nán wàng, zhǎng xiàn guī yā zì shí cūn.
)孤云落日西南望,長羨歸鴉自識村。
“灑掃漁磯共置樽”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。