“輕舟短棹任斜橫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“輕舟短棹任斜橫”全詩
酒無多少醉為期,彼此不論錢數。
漁父醉,蓑衣舞,醉里卻尋歸路。
輕舟短棹任斜橫,醒后不知何處。
漁父醒,春江午,夢斷落花飛絮。
酒醒還醉醉還醒,一笑人間今古。
漁父笑,輕鷗舉,漠漠一江風雨。
江邊騎馬是官人,借我孤舟南渡。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《漁父四首》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
詩詞《漁父四首》是蘇軾在宋代創作的一首作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
漁父飲,誰家去,
魚蟹一時分付。
酒無多少醉為期,
彼此不論錢數。
漁父醉,蓑衣舞,
醉里卻尋歸路。
輕舟短棹任斜橫,
醒后不知何處。
漁父醒,春江午,
夢斷落花飛絮。
酒醒還醉醉還醒,
一笑人間今古。
漁父笑,輕鷗舉,
漠漠一江風雨。
江邊騎馬是官人,
借我孤舟南渡。
中文譯文:
漁父喝酒,不知道是哪家人去了,
魚和蟹一下子都賣掉了。
多少酒喝醉才算是盡興,
我們互不計較錢數。
漁父喝醉了,蓑衣翩翩起舞,
雖然醉了,卻要找回歸途。
輕舟短槳任其斜橫,
醒來后卻不知所在。
漁父醒來,是春江的午時,
夢中斷了,落花飄零。
酒醒了還是醉,醉了又醒,
只笑人間的今古。
漁父笑了,輕鷗也飛起,
江面上彌漫著一片風雨。
江邊上有騎馬的官人,
借給我孤舟渡向南方。
詩意和賞析:
這首詩以漁父為主題,通過描繪漁父的飲酒、醉酒、醒來和笑聲,表現了詩人對自然、人生和人世的感悟。
詩的第一首描述了漁父與他人共飲,不計較金錢的態度,表現出淡泊名利的生活態度。
第二首描繪了漁父醉酒后的歡樂舞蹈和醉后尋找回家的迷茫,表達了人生中追求快樂和迷失方向的輪回。
第三首通過漁父醒來的場景,表現了夢幻與現實的轉換,以及人生醉醒之間的無常和變幻。
最后一首以漁父笑聲和江邊官人的對話,展現了詩人對人生境遇的豁達和對自由的渴望。
整首詩以簡潔明快的語言,描繪了漁父的生活和情感,通過漁父的形象寄托了詩人對自然、人世和人生的思考,展示了蘇軾獨特的審美情趣和對人生哲理的洞察力。
“輕舟短棹任斜橫”全詩拼音讀音對照參考
yú fù sì shǒu
漁父四首
yú fù yǐn, shuí jiā qù, yú xiè yī shí fēn fù.
漁父飲,誰家去,魚蟹一時分付。
jiǔ wú duō shǎo zuì wéi qī, bǐ cǐ bù lùn qián shù.
酒無多少醉為期,彼此不論錢數。
yú fù zuì, suō yī wǔ, zuì lǐ què xún guī lù.
漁父醉,蓑衣舞,醉里卻尋歸路。
qīng zhōu duǎn zhào rèn xié héng, xǐng hòu bù zhī hé chǔ.
輕舟短棹任斜橫,醒后不知何處。
yú fù xǐng, chūn jiāng wǔ, mèng duàn luò huā fēi xù.
漁父醒,春江午,夢斷落花飛絮。
jiǔ xǐng hái zuì zuì hái xǐng, yī xiào rén jiān jīn gǔ.
酒醒還醉醉還醒,一笑人間今古。
yú fù xiào, qīng ōu jǔ, mò mò yī jiāng fēng yǔ.
漁父笑,輕鷗舉,漠漠一江風雨。
jiāng biān qí mǎ shì guān rén, jiè wǒ gū zhōu nán dù.
江邊騎馬是官人,借我孤舟南渡。
“輕舟短棹任斜橫”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。