“剪刻淮南春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“剪刻淮南春”全詩
王孫乃龍種,世有籋云麟。
五君従我游,傾寫出怪珍。
俗物敗人意,茲游實清醇。
那知有聚散,佳夢失欠伸。
我舟下清淮,沙水吹玉塵。
君行踏曉月,疏木掛寸銀。
尚寄別后詩,剪刻淮南春。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《和趙德麟送陳傳道》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《和趙德麟送陳傳道》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
二陳既妙士,兩歐惟德人。
王孫乃龍種,世有籋云麟。
五君従我游,傾寫出怪珍。
俗物敗人意,茲游實清醇。
那知有聚散,佳夢失欠伸。
我舟下清淮,沙水吹玉塵。
君行踏曉月,疏木掛寸銀。
尚寄別后詩,剪刻淮南春。
詩意:
這首詩詞是蘇軾送別朋友趙德麟送陳傳道的作品。詩中表達了對陳傳道的贊美和對友誼的珍視之情。詩人以陳傳道和趙德麟為切入點,探討了儒家思想中的君子之道和美好的品質。
賞析:
在詩的開頭,蘇軾稱贊陳傳道和趙德麟都是值得欽佩的人物,陳傳道具有聰明才智,趙德麟則是品德高尚的人。接著,蘇軾以王孫之稱來形容自己和陳傳道,將自己和陳傳道與傳說中的龍種和麟相提并論,顯露出自豪之情。
詩中提到五君,指的是陳傳道和趙德麟與蘇軾一同游玩的五位朋友。他們共同傾心寫作,創作出獨特而珍貴的作品。蘇軾認為俗世的物質追求往往會敗壞人的本性,而與陳傳道等人的游玩則能帶來真正的清醇和愉悅。
然而,詩人也提到了聚散之事,表示友誼難免會有離別和散場。佳夢指的是美好的夢境,失欠伸則暗示了離別時的遺憾之情。接下來,蘇軾描繪了自己乘舟離去的情景,舟行于清澈的淮河,沙水中飛揚的塵土如同玉塵一般細膩。而趙德麟則在明亮的月光下行走,疏木上掛滿了銀色的露珠,景色美麗動人。
最后,蘇軾將自己的思念之情寄托在別后的詩文中,希望能通過這些詩作來表達對趙德麟的思念之情,這些詩作將被剪刻在淮南的竹子上,象征著對友誼和美好回憶的永恒銘記。
這首詩詞通過描繪友誼、表達離別之情和對美好事物的贊美,展示了蘇軾對友情和美好生活的追求。同時,通過對自然景物的描寫,增添了詩詞的意境和情感色彩,使讀者能夠感受到其中的深意和美感。
“剪刻淮南春”全詩拼音讀音對照參考
hé zhào dé lín sòng chén chuán dào
和趙德麟送陳傳道
èr chén jì miào shì, liǎng ōu wéi dé rén.
二陳既妙士,兩歐惟德人。
wáng sūn nǎi lóng zhǒng, shì yǒu niè yún lín.
王孫乃龍種,世有籋云麟。
wǔ jūn cóng wǒ yóu, qīng xiě chū guài zhēn.
五君従我游,傾寫出怪珍。
sú wù bài rén yì, zī yóu shí qīng chún.
俗物敗人意,茲游實清醇。
nǎ zhī yǒu jù sàn, jiā mèng shī qiàn shēn.
那知有聚散,佳夢失欠伸。
wǒ zhōu xià qīng huái, shā shuǐ chuī yù chén.
我舟下清淮,沙水吹玉塵。
jūn xíng tà xiǎo yuè, shū mù guà cùn yín.
君行踏曉月,疏木掛寸銀。
shàng jì bié hòu shī, jiǎn kè huái nán chūn.
尚寄別后詩,剪刻淮南春。
“剪刻淮南春”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。