“去年臘日訪孤山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去年臘日訪孤山”全詩
不為思歸對妻子,道人有約徑須還。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《贈孫莘老七絕》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《贈孫莘老七絕》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
去年臘日訪孤山,
曾借僧窗半日閑。
不為思歸對妻子,
道人有約徑須還。
詩意:
這首詩描繪了蘇軾在去年臘月日子里登上孤山,借住在僧人的窗戶旁邊度過半天閑暇。他并沒有因思念妻子而回家,因為他與一位道士有一個約定,必須返回。
賞析:
這首詩以簡潔明快的七絕形式,表達了蘇軾的一種豪情和志向。他通過描述自己在孤山上的經歷,展示了自己對于追求道義和實現個人目標的決心。
首先,詩的開頭"去年臘日訪孤山",表明蘇軾在去年臘月的一天去訪問了孤山。"孤山"象征著他孤獨的心境和超越塵世的境地。
接著,蘇軾提到他在那里借住在僧人的窗戶旁邊,度過了半天的閑暇。這里的"窗"是指僧人的窗戶,意味著他停留在僧人的住處,享受了一段寧靜和自由的時光。這種安靜的環境給了他思考和反思的機會。
然而,盡管他懷念妻子,但他沒有因思念而回家。他說:"不為思歸對妻子",表明他不會因為個人的情感而放棄自己的追求和決心。他有一個和道士的約定,必須返回。這顯示了他對于自己的承諾和誠信。
整首詩通過簡潔的表達展示了蘇軾堅持追求道義和實現個人目標的決心。他不為個人情感所動搖,而是堅定地遵守自己的諾言。這種精神和態度使他成為了一位有遠見和決心的人物。
總的來說,這首詩詞以簡潔明快的語言展示了蘇軾的決心和追求,表達了他對于道義和個人目標的執著。它同時也反映了他對于人生中的選擇和責任的思考。
“去年臘日訪孤山”全詩拼音讀音對照參考
zèng sūn shēn lǎo qī jué
贈孫莘老七絕
qù nián là rì fǎng gū shān, céng jiè sēng chuāng bàn rì xián.
去年臘日訪孤山,曾借僧窗半日閑。
bù wéi sī guī duì qī zǐ, dào rén yǒu yuē jìng xū hái.
不為思歸對妻子,道人有約徑須還。
“去年臘日訪孤山”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。