“莫喚分司御史來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫喚分司御史來”全詩
縱使先生能一石,主人未肯獨留髡。
不肯惺惺騎馬回,玉山知為玉人頹。
紫云有語君知否,莫喚分司御史來。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《聞李公擇飲傅國博家大醉二首》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《聞李公擇飲傅國博家大醉二首》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
兒童拍手鬧黃昏,
應笑山公醉習園。
縱使先生能一石,
主人未肯獨留髡。
不肯惺惺騎馬回,
玉山知為玉人頹。
紫云有語君知否,
莫喚分司御史來。
中文譯文:
孩童們拍手歡鬧黃昏,
應該嘲笑山公在習園里喝得爛醉。
即使先生有能力喝一斗酒,
主人也不肯讓他獨自留下來剃光頭。
他不肯爽快地騎馬回去,
玉山知道他被酒頹廢了。
紫云有話,你知道嗎?
不要叫分司御史過來。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個場景,孩童們在黃昏時分歡鬧,而詩人觀察到了李公(指李時中)在傅國博的家中醉酒。詩中的“山公”指李公,他在習園里喝得爛醉,被兒童們取笑。詩人以一種輕松幽默的語調,調侃了李公的醉態。
接下來的幾句中,詩人表示即使李公有才能能夠喝很多酒,但主人卻不愿意讓他獨自留下來剃光頭,暗示主人不愿意承認李公的醉酒狀態,因此李公不能得到真正的快樂。
詩的最后兩句表達了詩人對李公的關切。詩人說李公不愿意清醒地騎馬回去,而玉山(指傅國博)知道他的醉態已經使他頹廢。詩人問紫云(指天空)是否知道其中的含義,暗示他對李公的擔憂。最后一句是對別人的勸告,不要將分司御史(指官員)叫來處理這件事,以免事情變得更加復雜。
整首詩以輕松幽默的語調,通過兒童歡鬧和李公醉酒的對比,表達了對李公的調侃和關切。同時,詩人也借此反映了社會中的虛偽和不愿直面問題的現象。整體上,這首詩詞通過富有想象力的描寫和細膩的表達,展現了蘇軾的才華和對現實的洞察力。
“莫喚分司御史來”全詩拼音讀音對照參考
wén lǐ gōng zé yǐn fù guó bó jiā dà zuì èr shǒu
聞李公擇飲傅國博家大醉二首
ér tóng pāi shǒu nào huáng hūn, yīng xiào shān gōng zuì xí yuán.
兒童拍手鬧黃昏,應笑山公醉習園。
zòng shǐ xiān shēng néng yī shí, zhǔ rén wèi kěn dú liú kūn.
縱使先生能一石,主人未肯獨留髡。
bù kěn xīng xīng qí mǎ huí, yù shān zhī wèi yù rén tuí.
不肯惺惺騎馬回,玉山知為玉人頹。
zǐ yún yǒu yǔ jūn zhī fǒu, mò huàn fēn sī yù shǐ lái.
紫云有語君知否,莫喚分司御史來。
“莫喚分司御史來”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。