“讒言風雨過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“讒言風雨過”全詩
能除五溪毒,不救讒言傷。
讒言風雨過,瘴癘久亦亡。
兩俱不足治,但愛草木長。
草木各有宜,珍產駢南荒。
絳囊懸荔支,雪粉剖桄榔。
不謂蓬荻姿,中有藥與糧。
舂為芡珠圓,炊作菰米香。
子美拾橡栗,黃精誑空腸。
今吾獨何者,玉粒照座光。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《薏苡》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《薏苡》是蘇軾寫的一首宋代詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
薏苡,古代一種作物,有清熱解毒的功效。這首詩詞以薏苡的特性為引子,表達了蘇軾對于草木生長和自然界規律的贊美。
詩詞中的“伏波飯薏苡,御瘴傳神良”意指服食薏苡可以御瘴癘之病,表達了薏苡的藥用價值。接著,蘇軾提到讒言的傷害,表示謠言傳播猶如風雨過后,瘴癘久也會消失,但是對于讒言的傷害卻無法抵御。這里通過對自然現象的比喻,抒發了作者對于真理與善良的堅守和對謠言的深切痛感。
接下來的幾句“兩俱不足治,但愛草木長。草木各有宜,珍產駢南荒。”表達了蘇軾對于草木生長的喜愛,并強調了自然界萬物各自的特性和適應環境的能力。他提到了南方的珍貴產物,展示了大自然的豐富多樣和生機盎然。
詩詞的后半部分描述了一些其他的植物和食物,如荔枝、石榴、芡實、菰米等,表現了作者對于各種草木的熱愛和對于美食的向往。最后一句“今吾獨何者,玉粒照座光”表示作者對自己的思考,以及對于自身的自省和思考。
整首詩詞以自然界的景物和植物為主題,通過對草木生長和自然規律的描繪,表達了蘇軾對于真理、善良和自然的贊美和思考。同時,他也通過對謠言和讒言的批判,展示了對于人性的洞察和對于社會現象的反思。這首詩詞既有對自然界的贊美,也有對人性的思考,充滿了深刻的哲理和情感。
“讒言風雨過”全詩拼音讀音對照參考
yì yǐ
薏苡
fú bō fàn yì yǐ, yù zhàng chuán shén liáng.
伏波飯薏苡,御瘴傳神良。
néng chú wǔ xī dú, bù jiù chán yán shāng.
能除五溪毒,不救讒言傷。
chán yán fēng yǔ guò, zhàng lì jiǔ yì wáng.
讒言風雨過,瘴癘久亦亡。
liǎng jù bù zú zhì, dàn ài cǎo mù zhǎng.
兩俱不足治,但愛草木長。
cǎo mù gè yǒu yí, zhēn chǎn pián nán huāng.
草木各有宜,珍產駢南荒。
jiàng náng xuán lì zhī, xuě fěn pōu guāng láng.
絳囊懸荔支,雪粉剖桄榔。
bù wèi péng dí zī, zhōng yǒu yào yǔ liáng.
不謂蓬荻姿,中有藥與糧。
chōng wèi qiàn zhū yuán, chuī zuò gū mǐ xiāng.
舂為芡珠圓,炊作菰米香。
zi měi shí xiàng lì, huáng jīng kuáng kōng cháng.
子美拾橡栗,黃精誑空腸。
jīn wú dú hé zhě, yù lì zhào zuò guāng.
今吾獨何者,玉粒照座光。
“讒言風雨過”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。