“已托西風傳絕唱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已托西風傳絕唱”全詩
燎須誰識英公意,黃發聊知子建心。
已托西風傳絕唱,且邀明月伴孤斟。
他時內集應呼我,下客先判醉墮簪。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《次韻劉貢父所和韓康公憶持國二首》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《次韻劉貢父所和韓康公憶持國二首》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
閉戶端居念獨深,
小軒朱檻憶同臨。
燎須誰識英公意,
黃發聊知子建心。
已托西風傳絕唱,
且邀明月伴孤斟。
他時內集應呼我,
下客先判醉墮簪。
詩意:
這首詩詞表達了蘇軾的思鄉之情和對友人韓康公的思念之情。詩人閉門獨居,心中的思念變得更加深沉。他在小閣中看著紅色的欄桿,回憶起與韓康公共同欣賞美景的時光。他在孤獨中思念故友,同時也表達了對韓康公的敬重和懷念之情。詩人感嘆,能夠理解他的心意的人有幾人?只有那些同樣年過花甲、發白如霜的人才能真正理解自己內心的想法。他已經將自己的才華借助西風傳遍天下,但愿能夠邀請明亮的月光陪伴自己獨酌美酒。他期待著在未來的聚會中被邀請參加,而在他成為賓客之前,他將先醉倒并摘下自己的花簪。
賞析:
這首詩詞以蘇軾獨特的筆觸表達了對友人的思念之情。通過描繪自己閉戶端居、憶同臨的情景,詩人將自己內心的孤獨和思念展現得淋漓盡致。他讓讀者感受到了友情的珍貴和對故友的深深思念。詩中的意境溫婉而凄美,通過對自然景物的描寫,將詩人內心的孤寂與對友人的思念相映襯。詩人的才華已經被廣泛傳頌,他期待著在未來的聚會中能夠再次和友人相聚,共同交流心中的感慨和情懷。整首詩詞流露出對友人的深情厚意,以及對過去美好時光的回憶和懷念之情,展現了蘇軾細膩的情感和深厚的詩性。
“已托西風傳絕唱”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn liú gòng fù suǒ hé hán kāng gōng yì chí guó èr shǒu
次韻劉貢父所和韓康公憶持國二首
bì hù duān jū niàn dú shēn, xiǎo xuān zhū kǎn yì tóng lín.
閉戶端居念獨深,小軒朱檻憶同臨。
liáo xū shuí shí yīng gōng yì, huáng fà liáo zhī zi jiàn xīn.
燎須誰識英公意,黃發聊知子建心。
yǐ tuō xī fēng chuán jué chàng, qiě yāo míng yuè bàn gū zhēn.
已托西風傳絕唱,且邀明月伴孤斟。
tā shí nèi jí yīng hū wǒ, xià kè xiān pàn zuì duò zān.
他時內集應呼我,下客先判醉墮簪。
“已托西風傳絕唱”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。