“與翁兩聯翩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“與翁兩聯翩”全詩
曾子獨超軼,孤芳陋群妍。
昔従南方來,與翁兩聯翩。
翁今自憔悴,子去亦宜然。
賈誼窮適楚,樂生老思燕。
那因江鲙美,遽厭天庖膻。
但苦世論隘,聒耳如蜩蟬。
安得萬頃池,養此橫海鳣。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《送曾子固倅越得燕字》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《送曾子固倅越得燕字》是一首宋代蘇軾的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
醉翁門下土,雜遝難為賢。
曾子獨超軼,孤芳陋群妍。
昔従南方來,與翁兩聯翩。
翁今自憔悴,子去亦宜然。
賈誼窮適楚,樂生老思燕。
那因江鲙美,遽厭天庖膻。
但苦世論隘,聒耳如蜩蟬。
安得萬頃池,養此橫海鳣。
詩詞的中文譯文如下:
醉酒的老人在門前的土地上,雜亂無章的事物難以使人變得聰明。曾子獨自一人超越了眾多的才子,他的才華孤芳自賞,不受世俗的迎合與妝飾的束縛。曾子從南方來,與醉酒的老人相識并相互欣賞。如今老人自己也憔悴不堪,曾子離去也是理應的。
賈誼在貧困中適應了楚國的生活,樂生老了卻思念燕國。是什么讓他厭惡了天庖膻的美味?只因為他受夠了世俗的爭議和喧囂,這些議論像蜩蟬一樣嘈雜刺耳。他希望能擁有一片萬頃的池塘,養育起橫渡大海的鳣魚。
詩意和賞析:
這首詩描繪了兩位不拘世俗的人物:曾子和醉翁。曾子是一個才華出眾、獨立自主的人,他的才華與眾不同,與醉翁相交并互相贊賞。醉翁則是一個酒醉常態的老人,他不顧世俗的雜亂和繁瑣,心境自由自在。這兩個人物形成鮮明的對比,突出了曾子的獨特性格和才華。
詩中還描繪了賈誼和樂生這兩個歷史人物。賈誼是漢代的文學家、政治家,曾任楚國相,他在貧困中適應了楚國的生活。樂生則是戰國時期的思想家,他老了卻思念燕國。這兩個人物的描寫進一步強調了曾子的獨特性格和才華,以及他與醉翁的交往。
整首詩以曾子為主線,通過對比和描寫其他人物,表達了對獨立、自由和超越世俗的贊美。曾子的獨特才華使他超越了其他人,他不受世俗的束縛,保持了自己的獨立個性。醉翁則是一個象征自由和豁達的形象,他與曾子的相識和贊賞進一步凸顯了曾子的特殊地位。
詩的最后兩句表達了作者對理想境界的向往。作者希望能擁有一片廣闊的池塘,養育起能橫渡大海的鳣魚。這里的池塘和鳣魚象征著寬廣的心境和高尚的品質,是對理想境界的追求。通過這樣的對比和意象,詩詞表達了對獨立、自由和超越世俗的向往。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了曾子與醉翁以及賈誼與樂生這些歷史人物之間的關系,通過對比和隱喻展現了曾子的獨特性格和才華,以及對獨立自由的贊美。詩詞意境清新,情感真摯,表達了作者對自由、獨立和高尚品質的向往,同時也反映了宋代士人對于超越世俗的追求與思考。
“與翁兩聯翩”全詩拼音讀音對照參考
sòng zēng zǐ gù cuì yuè dé yàn zì
送曾子固倅越得燕字
zuì wēng mén xià tǔ, zá tà nán wéi xián.
醉翁門下土,雜遝難為賢。
zēng zǐ dú chāo yì, gū fāng lòu qún yán.
曾子獨超軼,孤芳陋群妍。
xī cóng nán fāng lái, yǔ wēng liǎng lián piān.
昔従南方來,與翁兩聯翩。
wēng jīn zì qiáo cuì, zi qù yì yí rán.
翁今自憔悴,子去亦宜然。
jiǎ yì qióng shì chǔ, lè shēng lǎo sī yàn.
賈誼窮適楚,樂生老思燕。
nà yīn jiāng kuài měi, jù yàn tiān páo shān.
那因江鲙美,遽厭天庖膻。
dàn kǔ shì lùn ài, guā ěr rú tiáo chán.
但苦世論隘,聒耳如蜩蟬。
ān dé wàn qǐng chí, yǎng cǐ héng hǎi zhān.
安得萬頃池,養此橫海鳣。
“與翁兩聯翩”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。