“兩尉郁相望”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兩尉郁相望”全詩
插旗蒲柳市,伐鼓水云鄉。
已作觀魚檻,仍開射鴨堂。
瀲瀲波頭細,疏疏雨腳長。
全家依畫舫,極目亂紅妝。
我來閑濯足,溪漲欲浮床。
澤國山圍里,孤城水影傍。
欲知歸路處,葦外記風檣。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《城南縣尉水亭得長字》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《城南縣尉水亭得長字》是蘇軾的一首詩詞,描繪了作者在縣尉水亭觀賞水上活動的情景。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
兩座尉樓相望,東西相距百步有余。在這里插上彩旗,綠柳成行,形成一個熱鬧的市場;敲起戰鼓,水上的云彩般的房屋成為鄉村的風景。樓上已經建有觀魚的欄桿,還有專門射鴨的廳堂。水面上波浪輕拍,雨點稀疏而綿長。整個家族坐在畫舫上,遠遠望去,到處都是五彩繽紛的裝飾。我來這里閑庭信步,享受舒適的環境,溪水漲潮,仿佛將浮床漂起。周圍是環繞著山巒的濕地,獨立的城池靠水的倒影。如果你想知道回家的路在哪里,只需記住那風檣在蘆葦叢外的位置。
詩意:
這首詩詞通過描繪城南縣尉水亭的景色和水上活動,展示了作者在這個場景中的閑適和愉悅。詩人通過細致的描寫,表達了對自然景觀和家庭團聚的喜悅之情。詩中所述的水亭景色和水上活動,呈現出一幅生動的畫面,傳遞出寧靜、舒適和歡樂的情感。
賞析:
這首詩詞以蘇軾獨特的寫景手法,通過描繪細節來刻畫水亭的景色和水上活動。詩人通過對景物的細致觀察和描繪,讓讀者感受到了水亭的熱鬧和歡樂氛圍。柳樹、彩旗、市場、戰鼓等元素,構成了一個繁忙而熱鬧的場景。而水亭上的觀魚欄桿和射鴨廳堂,則體現了人們對水上活動的熱愛和追求。詩中的細膩描寫,如波浪輕拍、雨點綿長,讓讀者仿佛置身其中,感受到了水亭的真實景象。
在描寫自然景觀的同時,詩人也融入了人情味,通過描寫家族歡聚的場景,表達了對家庭團聚和幸福生活的向往。詩中的畫舫、紅妝等元素,展示了家庭團聚的歡樂和熱鬧氛圍。而詩人自己在此處的閑庭信步,則表達了對寧靜和悠閑的向往,體現了詩人對自然環境的享受和對閑適生活的追求。
整首詩詞氣氛明快而愉悅,通過對水亭景色和水上活動的描繪,展示了作者內心的歡愉和對美好生活的向往。同時,詩人通過細膩的描寫和形象的比喻,讓讀者在閱讀中能夠感受到水亭的生動景象,仿佛身臨其境。這首詩詞充滿了對自然和家庭的熱愛,以及對寧靜和悠閑生活的向往,展現了蘇軾獨特的情感表達和寫景技巧。
“兩尉郁相望”全詩拼音讀音對照參考
chéng nán xiàn wèi shuǐ tíng dé zhǎng zì
城南縣尉水亭得長字
liǎng wèi yù xiāng wàng, dōng xī bǎi bù chǎng.
兩尉郁相望,東西百步場。
chā qí pú liǔ shì, fá gǔ shuǐ yún xiāng.
插旗蒲柳市,伐鼓水云鄉。
yǐ zuò guān yú kǎn, réng kāi shè yā táng.
已作觀魚檻,仍開射鴨堂。
liàn liàn bō tóu xì, shū shū yǔ jiǎo zhǎng.
瀲瀲波頭細,疏疏雨腳長。
quán jiā yī huà fǎng, jí mù luàn hóng zhuāng.
全家依畫舫,極目亂紅妝。
wǒ lái xián zhuó zú, xī zhǎng yù fú chuáng.
我來閑濯足,溪漲欲浮床。
zé guó shān wéi lǐ, gū chéng shuǐ yǐng bàng.
澤國山圍里,孤城水影傍。
yù zhī guī lù chù, wěi wài jì fēng qiáng.
欲知歸路處,葦外記風檣。
“兩尉郁相望”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。