“種樹穿池亦漫忙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“種樹穿池亦漫忙”全詩
暫賞不須心汲汲,再來惟恐鬢蒼蒼。
應成庚信吟枯柳,誰記山公醉夕陽。
去后莫憂人剪伐,西鄰幸許庇甘棠。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《新葺小園二首》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《新葺小園二首》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《新葺小園二首》
三年輒去豈無鄉,
種樹穿池亦漫忙。
暫賞不須心汲汲,
再來惟恐鬢蒼蒼。
應成庚信吟枯柳,
誰記山公醉夕陽。
去后莫憂人剪伐,
西鄰幸許庇甘棠。
譯文:
三年過去,怎能沒有家鄉?
種植樹木,修葺池塘同樣繁忙。
暫時欣賞,不必過分憂慮,
再次歸來,唯恐白發蒼蒼。
應該成為庚信那樣吟唱枯柳,
誰會記得山公醉倒在夕陽下。
離去之后,不必擔心別人砍伐,
西鄰幸運地容許庇護著甘棠花。
詩意:
這首詩詞描述了蘇軾在自己的小園中進行整修和種植樹木的情景。詩人說自己已經離開家鄉三年了,但他依然對家鄉充滿思念之情。他忙碌于修葺和種植樹木,暫時欣賞成果時并不過分焦慮,但再次回來時卻擔心自己已經蒼老了。詩人提到了庚信,他是一個傳說中的古人,以吟唱枯柳而聞名。詩人希望自己也能像庚信一樣,長壽并保持詩意和靈感。最后兩句表達了詩人對自己園中樹木被砍伐的擔憂,但他幸運地得到了鄰居的許可,讓甘棠花得以庇護。
賞析:
這首詩詞以簡潔的詞句展現了蘇軾對家鄉的思念和對歲月的感慨。詩人以一種淡淡的憂傷和深情,描繪了自己在小園中忙碌的景象,并表達了對自身衰老和時間的擔憂。詩中出現的庚信是一個傳世的文人形象,通過與他的對比,詩人表達了對長壽和保持詩意的向往。最后兩句則展現了詩人對自己努力修葺的樹木被砍伐的憂慮,但也傳遞出鄰居的友善和支持。整首詩詞以簡潔而含蓄的語言,表達了詩人對家鄉、自然和人生的深深情感,展示了蘇軾獨特的感慨和對生活的思考。
“種樹穿池亦漫忙”全詩拼音讀音對照參考
xīn qì xiǎo yuán èr shǒu
新葺小園二首
sān nián zhé qù qǐ wú xiāng, zhòng shù chuān chí yì màn máng.
三年輒去豈無鄉,種樹穿池亦漫忙。
zàn shǎng bù xū xīn jí jí, zài lái wéi kǒng bìn cāng cāng.
暫賞不須心汲汲,再來惟恐鬢蒼蒼。
yīng chéng gēng xìn yín kū liǔ, shuí jì shān gōng zuì xī yáng.
應成庚信吟枯柳,誰記山公醉夕陽。
qù hòu mò yōu rén jiǎn fá, xī lín xìng xǔ bì gān táng.
去后莫憂人剪伐,西鄰幸許庇甘棠。
“種樹穿池亦漫忙”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。