“安流去如飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“安流去如飛”全詩
掛帆卻西邁,此計未為非。
洪澤三十里,安流去如飛。
居民見我還,勞問亦依依。
攜酒就船賣,此意厚莫違。
醒來夜已半,岸木聲向微。
明日淮陰市,白魚能許肥。
我行無南北,適意乃所祈。
何勞弄澎湃,終夜搖窗扉。
妻孥莫憂色,更有篋中衣。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《發洪澤中途遇大風復還》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《發洪澤中途遇大風復還》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
風浪忽如此,吾行欲安歸。
掛帆卻西邁,此計未為非。
洪澤三十里,安流去如飛。
居民見我還,勞問亦依依。
攜酒就船賣,此意厚莫違。
醒來夜已半,岸木聲向微。
明日淮陰市,白魚能許肥。
我行無南北,適意乃所祈。
何勞弄澎湃,終夜搖窗扉。
妻孥莫憂色,更有篋中衣。
譯文:
風浪突然襲來,我行舟欲安全歸程。
卻暫時停下帆,決定向西駛去,這個計劃并不錯。
洪澤湖寬三十里,湖水流動迅猛如飛。
當地居民見我返航,關切地詢問不舍離別。
我帶著酒上船兜售,這個意圖深情不可違。
醒來時已過半夜,岸上樹木微微作響。
明天到淮陰市場,白魚肥美可期待。
我行船無南無北,只順心而行是我所祈求。
何必引起洶涌,整夜搖動窗扉。
妻子孩子不必擔憂,更有衣物在箱中。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了蘇軾在洪澤中途遇到大風后的所思所想。詩中表達了作者對逆境的應對和積極樂觀的態度。
首先,蘇軾描述了突如其來的風浪,表達了他在舟行途中遇到的困境。然而,他并沒有放棄,而是決定改變航行方向,向西駛去。這種果敢的行動顯示了蘇軾的機智和靈活性。
接下來,蘇軾描述了洪澤湖的寬廣和湖水的迅猛流動,以及當地居民對他的歸來表示的關切和不舍。這些描寫增強了詩中的情感和畫面感。
在詩的后半部分,蘇軾提到他在船上攜帶酒品兜售,表達了他的善良和樂于助人的品質。他不愿違背自己的初衷,堅持將酒賣給船上的居民,這也體現了他對誠信和信仰的堅守。
在最后兩句中,蘇軾勸慰妻子和孩子們不必擔憂,因為他還有足夠的衣物在箱中。這種安慰和關懷顯示了蘇軾作為一個丈夫和父親的責任感和關愛之情。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了蘇軾在逆境中的應對和積極樂觀的心態。通過描寫風浪、湖水和當地居民的情感反應,詩詞展現了作者對生活的洞察和對困境的勇敢面對。《發洪澤中途遇大風復還》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
風浪忽如此,吾行欲安歸。
掛帆卻西邁,此計未為非。
洪澤三十里,安流去如飛。
居民見我還,勞問亦依依。
突如其來的風浪,讓我船行無法平穩地歸航。
我決定把帆收起,向西駛去,這個決策并不算錯。
洪澤湖寬廣三十里,湖水流動如飛一般迅猛。
當地居民見我返回,關切地詢問,也情意依依。
攜酒就船賣,此意厚莫違。
醒來夜已半,岸木聲向微。
明日淮陰市,白魚能許肥。
我行無南北,適意乃所祈。
我帶著酒品上船兜售,這個意圖深情不可違。
醒來時已是半夜,岸上的樹木微微作響。
明天到淮陰市場,白魚將有豐盈的收獲。
我行船不分南北,只追求適意才是我所祈求。
何勞弄澎湃,終夜搖窗扉。
妻孥莫憂色,更有篋中衣。
何必去引發洶涌,整夜搖動窗戶和門扉。
妻子和孩子們不必擔憂,更有衣物在箱中。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了蘇軾在洪澤湖中遭遇大風后的所思所想。詩中表達了作者對逆境的應對和積極樂觀的態度。
首先,蘇軾描述了突如其來的風浪,表達了他在航行途中遇到的困境。然而,他并沒有放棄,而是決定改變航行方向,向西駛去。這種果斷的行動顯示了蘇軾的機智和靈活性。
接下來,蘇軾描述了洪澤湖的寬廣和湖水的迅猛流動,以及當地居民對他的歸來表示的關切和不舍。這些描寫增強了詩中的情感和畫面感。
在詩的后半部分,蘇軾提到他在船上攜帶酒品兜售,表達了他的善良和樂于助人的品質。他不愿違背自己的初衷,堅持將酒賣給船上的居民,這也體現了他對誠信和信仰的堅守。
在最后兩句中,蘇軾勸慰妻子和孩子們不必擔憂,因為他還有足夠的衣物在箱中。這種安慰和關懷顯示了蘇軾作為一個丈夫和父親的責任感和關愛之情。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了蘇軾在逆境中的應對和積極樂觀的心態。通過描寫風浪、湖水和當地居民的情感反應,詩詞展現了作者對生活
“安流去如飛”全詩拼音讀音對照參考
fā hóng zé zhōng tú yù dà fēng fù huán
發洪澤中途遇大風復還
fēng làng hū rú cǐ, wú xíng yù ān guī.
風浪忽如此,吾行欲安歸。
guà fān què xī mài, cǐ jì wèi wèi fēi.
掛帆卻西邁,此計未為非。
hóng zé sān shí lǐ, ān liú qù rú fēi.
洪澤三十里,安流去如飛。
jū mín jiàn wǒ hái, láo wèn yì yī yī.
居民見我還,勞問亦依依。
xié jiǔ jiù chuán mài, cǐ yì hòu mò wéi.
攜酒就船賣,此意厚莫違。
xǐng lái yè yǐ bàn, àn mù shēng xiàng wēi.
醒來夜已半,岸木聲向微。
míng rì huái yīn shì, bái yú néng xǔ féi.
明日淮陰市,白魚能許肥。
wǒ xíng wú nán běi, shì yì nǎi suǒ qí.
我行無南北,適意乃所祈。
hé láo nòng péng pài, zhōng yè yáo chuāng fēi.
何勞弄澎湃,終夜搖窗扉。
qī nú mò yōu sè, gèng yǒu qiè zhōng yī.
妻孥莫憂色,更有篋中衣。
“安流去如飛”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。