“還朝如夢中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“還朝如夢中”全詩
復穿鹓鷺行,強寄麋鹿跡。
勞生苦晝短,展轉不能夕。
默坐數更鼓,流水夜自逆。
故人為我謀,此志何由畢。
越吟知聽否,誰念病莊舄。
(時方請越。
)
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《次韻定國見寄》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《次韻定國見寄》是蘇軾創作的一首詩詞,下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
還朝如夢中,
雙闕眩金碧。
復穿鹓鷺行,
強寄麋鹿跡。
勞生苦晝短,
展轉不能夕。
默坐數更鼓,
流水夜自逆。
故人為我謀,
此志何由畢。
越吟知聽否,
誰念病莊舄。
譯文:
回朝如同在夢中,
雙闕映著璀璨的金碧光彩。
再次穿越鹓鷺之行,
勉強寄托麋鹿的足跡。
辛勤勞作使白晝短暫而痛苦,
周而復始,無法到夜晚。
默默坐著,數著更鼓的聲音,
流水在夜晚逆流而上。
故友為我策劃著未來,
這個志向何時能夠實現?
我在吟詠中思考,是否有人傾聽?
誰會關心我這莊舄的病患?
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了蘇軾回朝的心境和對人生的思考。詩人回到朝廷,卻感到如同置身夢中,雙闕(皇宮前的兩座門)映照著璀璨的金碧光彩,給他一種虛幻的感覺。他再次穿越鹓鷺之行,想象自己變成了麋鹿,寄托著遠離塵囂的愿望。
然而,蘇軾意識到現實的殘酷。他感嘆人生的勞苦和白天短暫而辛苦,一天天地過去,卻無法到達夜晚,也就是希望的彼岸。他在寂靜中默默坐著,數著更鼓的聲音,感受著時光的流逝,而流水卻在夜晚逆流,似乎與他的心境相悖。
詩的后半部分表達了蘇軾的無奈和思考。他感謝故友為他謀劃未來,但他對自己的志向能否實現感到迷茫。他在吟詠中思考,是否有人會傾聽他的心聲,誰會關心他這個病患的莊舄(指自己的境況)。
這首詩詞以蘇軾獨特的筆觸展現了他回朝的復雜情緒和對人生的思索。他通過描繪景物和抒發內心的矛盾,表達了自己對現實的無奈和對理想的追求,展示了他在世俗中的掙扎與迷茫。整首詩語言簡練、意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“還朝如夢中”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn dìng guó jiàn jì
次韻定國見寄
hái cháo rú mèng zhōng, shuāng quē xuàn jīn bì.
還朝如夢中,雙闕眩金碧。
fù chuān yuān lù xíng, qiáng jì mí lù jī.
復穿鹓鷺行,強寄麋鹿跡。
láo shēng kǔ zhòu duǎn, zhǎn zhuǎn bù néng xī.
勞生苦晝短,展轉不能夕。
mò zuò shù gēng gǔ, liú shuǐ yè zì nì.
默坐數更鼓,流水夜自逆。
gù rén wéi wǒ móu, cǐ zhì hé yóu bì.
故人為我謀,此志何由畢。
yuè yín zhī tīng fǒu, shuí niàn bìng zhuāng xì.
越吟知聽否,誰念病莊舄。
shí fāng qǐng yuè.
(時方請越。
)
“還朝如夢中”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。