“相逢苦覺人情好”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相逢苦覺人情好”全詩
同心不減骨肉親,每語見許文章伯。
今日時清兩京道,相逢苦覺人情好。
昨夜邀歡樂更無,多才依舊能潦倒。
分類:
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《戲贈閿鄉秦少公短歌》杜甫 翻譯、賞析和詩意
《戲贈閿鄉秦少公短歌》是唐代詩人杜甫創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
去年行宮當太白,
朝回君是同舍客。
同心不減骨肉親,
每語見許文章伯。
今日時清兩京道,
相逢苦覺人情好。
昨夜邀歡樂更無,
多才依舊能潦倒。
詩意:
這首詩詞描寫了杜甫與秦少公在閿鄉相遇時的情景。詩人首先回憶了去年在行宮時的經歷,當時他們是同為客人,住在一起。雖然身份不同,但他們心意相通,情誼不亞于骨肉親人。每次交談,秦少公總是贊賞杜甫的才華。而今天,時光流轉,他們在兩京的路上相逢,深感人情美好,然而杜甫卻感到相聚的喜悅之余,又有些沮喪。雖然昨晚有人邀請他們共享快樂,但他卻仍然以多才的文人身份,感到自己依舊處于困頓之中。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言展示了杜甫與秦少公的友誼和詩人內心的矛盾情感。詩人通過回憶過去與秦少公的相處,表達了他們之間的深厚感情,以及秦少公對杜甫才華的崇敬。詩人選擇了行宮和兩京的不同時期,凸顯了時光流轉的變化,以及在不同環境下人情的善良。然而,詩人在描述相逢的喜悅之余,卻表達了自己內心的不安和困惑。他以自己多才的身份,感嘆自己的境遇仍然困頓,未能擺脫困頓的狀態。整首詩詞以簡潔的文字,表達了詩人對友情和命運的思考,展現了他對人生的深入思索和對境遇的矛盾感慨。
“相逢苦覺人情好”全詩拼音讀音對照參考
xì zèng wén xiāng qín shǎo gōng duǎn gē
戲贈閿鄉秦少公短歌
qù nián xíng gōng dāng tài bái, cháo huí jūn shì tóng shě kè.
去年行宮當太白,朝回君是同舍客。
tóng xīn bù jiǎn gǔ ròu qīn,
同心不減骨肉親,
měi yǔ jiàn xǔ wén zhāng bó.
每語見許文章伯。
jīn rì shí qīng liǎng jīng dào, xiāng féng kǔ jué rén qíng hǎo.
今日時清兩京道,相逢苦覺人情好。
zuó yè yāo huān lè gèng wú, duō cái yī jiù néng liáo dǎo.
昨夜邀歡樂更無,多才依舊能潦倒。
“相逢苦覺人情好”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。