“歲釀百石何以醉賓客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歲釀百石何以醉賓客”全詩
猶將公田二頃五十畝,種秫作酒不種秔。
我今號為二千石,歲釀百石何以醉賓客。
請君莫笑銀杯小,爾來歲旱東海窄。
會當拂衣歸故丘,作書貸粟監河侯。
萬斛船中著美酒,與君一生長拍浮。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《莫笑銀杯小答喬太博》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《莫笑銀杯小答喬太博》是蘇軾創作的一首詩詞,描繪了作者自嘲自娛的生活態度和對人生的思考。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
莫笑銀杯小答喬太博,
請勿嘲笑我手中的小銀杯,這是我回應喬太博的作品。
朝代:宋代
作者:蘇軾
陶潛一縣令,獨飲仍獨醒。
我像古代著名官員陶潛,擔任一個小縣的官職,喝酒雖然一個人喝,卻能保持清醒。
猶將公田二頃五十畝,種秫作酒不種秔。
我還有公田五十畝,雖然不種植主食作物,卻種植了用來釀酒的秫米。
我今號為二千石,歲釀百石何以醉賓客。
我現在的官職是二千石,每年釀造的酒有一百石,怎么能讓來賓們都喝醉呢。
請君莫笑銀杯小,爾來歲旱東海窄。
請你不要嘲笑我手中的小銀杯,這是因為最近東海干旱,水域變窄。
會當拂衣歸故丘,作書貸粟監河侯。
等到時機成熟,我將一揮衣袖回到故鄉,寫書借糧給監河縣的侯爵。
萬斛船中著美酒,與君一生長拍浮。
在我的船上有成千上萬斛美酒,我愿與你共享一生的歡樂和浮華。
這首詩詞展現了蘇軾豁達灑脫的人生態度和對享受人生的追求。他以陶潛為典型,表達了自己官職雖小,但仍然能過上自我滿足的生活。他種植秫米釀酒,不為了種植主食,而是為了自己的樂趣和享受。作者自嘲自娛的態度融入其中,他不在意別人的嘲笑,堅持自己的選擇。他也表達了對人生的思考,暗示著人生的浮華與歡樂是短暫的,他希望在有限的時間里與他人共享美酒和快樂。整首詩詞流暢自然,通過簡潔的語言展示了蘇軾豪放不羈的個性和對人生樂趣的追求,體現了宋代文人的生活態度和情趣。
“歲釀百石何以醉賓客”全詩拼音讀音對照參考
mò xiào yín bēi xiǎo dá qiáo tài bó
莫笑銀杯小答喬太博
táo qián yī xiàn lìng, dú yǐn réng dú xǐng.
陶潛一縣令,獨飲仍獨醒。
yóu jiāng gōng tián èr qǐng wǔ shí mǔ, zhǒng shú zuò jiǔ bù zhǒng jīng.
猶將公田二頃五十畝,種秫作酒不種秔。
wǒ jīn hào wèi èr qiān dàn, suì niàng bǎi shí hé yǐ zuì bīn kè.
我今號為二千石,歲釀百石何以醉賓客。
qǐng jūn mò xiào yín bēi xiǎo, ěr lái suì hàn dōng hǎi zhǎi.
請君莫笑銀杯小,爾來歲旱東海窄。
huì dāng fú yī guī gù qiū, zuò shū dài sù jiān hé hóu.
會當拂衣歸故丘,作書貸粟監河侯。
wàn hú chuán zhōng zhe měi jiǔ, yǔ jūn yī shēng zhǎng pāi fú.
萬斛船中著美酒,與君一生長拍浮。
“歲釀百石何以醉賓客”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。