“樂天霜鬢如霜菅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樂天霜鬢如霜菅”全詩
我兄綠發蔚如故,已了夢幻齊人間。
蛾眉勸酒聊爾耳,處仲太忍茂弘孱。
三杯徑醉便歸臥,海上知復幾往還。
連娟六幺趁蹋鞠,杳眇三疊縈陽關。
酒醒夢斷何所有,落花流水空青山。
忽驚鐃鼓發半夜,明月不許幽人攀。
贈行無物惟一語,莫遣瘴霧侵云鬟。
羅浮道人一傾蓋,欲系白日留君顏。
應知我是香案吏,他年許綴蓬萊班。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《再用前韻賦》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《再用前韻賦》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
樂天霜鬢如霜菅,
始知謝遣素與蠻。
我兄綠發蔚如故,
已了夢幻齊人間。
譯文:
快樂如天的人,白發如同霜草一樣,
才明白謝絕了朝廷的官職和封賞。
我的兄長,綠發依舊如初,
已經超脫了夢幻般的人世間。
詩意:
這首詩以自嘲的筆調表達了蘇軾對自身境遇和人生的一種豁達和超然態度。他將自己比喻為樂天的人,意味著他不愿追求名利,享受自在快樂的生活。霜鬢象征年華老去,但蘇軾并不在意,他開始明白拒絕官職和封賞(謝遣素與蠻)。接著,詩人提到他的兄長,以綠發蔚如故形容他的兄長依然年輕有活力,已經超越了塵世間的夢幻和名利追逐。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言展示了蘇軾對人生的獨特見解。他表達了對名利的超然態度,認為快樂與自在的生活才是最重要的。通過對自己和兄長的對比,詩人表達了對兄長超脫俗世的贊嘆和羨慕之情。整首詩以簡短的詞句傳達了作者對世俗名利的看透和選擇超越的決心,展現了蘇軾豁達灑脫的個性和對自由人生的追求。
“樂天霜鬢如霜菅”全詩拼音讀音對照參考
zài yòng qián yùn fù
再用前韻賦
lè tiān shuāng bìn rú shuāng jiān, shǐ zhī xiè qiǎn sù yǔ mán.
樂天霜鬢如霜菅,始知謝遣素與蠻。
wǒ xiōng lǜ fā wèi rú gù, yǐ le mèng huàn qí rén jiān.
我兄綠發蔚如故,已了夢幻齊人間。
é méi quàn jiǔ liáo ěr ěr, chù zhòng tài rěn mào hóng càn.
蛾眉勸酒聊爾耳,處仲太忍茂弘孱。
sān bēi jìng zuì biàn guī wò, hǎi shàng zhī fù jǐ wǎng huán.
三杯徑醉便歸臥,海上知復幾往還。
lián juān liù yāo chèn tà jū, yǎo miǎo sān dié yíng yáng guān.
連娟六幺趁蹋鞠,杳眇三疊縈陽關。
jiǔ xǐng mèng duàn hé suǒ yǒu, luò huā liú shuǐ kōng qīng shān.
酒醒夢斷何所有,落花流水空青山。
hū jīng náo gǔ fā bàn yè, míng yuè bù xǔ yōu rén pān.
忽驚鐃鼓發半夜,明月不許幽人攀。
zèng xíng wú wù wéi yī yǔ, mò qiǎn zhàng wù qīn yún huán.
贈行無物惟一語,莫遣瘴霧侵云鬟。
luó fú dào rén yī qīng gài, yù xì bái rì liú jūn yán.
羅浮道人一傾蓋,欲系白日留君顏。
yīng zhī wǒ shì xiāng àn lì, tā nián xǔ zhuì péng lái bān.
應知我是香案吏,他年許綴蓬萊班。
“樂天霜鬢如霜菅”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。