“文王化南國”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“文王化南國”全詩
襄陽逢漢水,偶似蜀江清。
蜀江固浩蕩,中有蛟與鯨。
漢水亦云廣,欲涉安敢輕。
文王化南國,游女儼如卿。
洲中浣紗子,環珮鏘鏘鳴。
古風隨世變,寒水空泠泠。
過之不敢慢,佇立整冠纓。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《漢水》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《漢水》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞,以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
舍棹忽逾月,沙塵困遠行。
拋下篙棹,船只忽然超過了月亮,沙塵困擾著遠行。
襄陽逢漢水,偶似蜀江清。
在襄陽遇到漢水,偶爾有蜀江的清澈之感。
蜀江固浩蕩,中有蛟與鯨。
蜀江的水勢浩蕩,其中有蛟龍和鯨魚。
漢水亦云廣,欲涉安敢輕。
漢水也被譽為廣闊之水,想要涉足其中,豈可輕視。
文王化南國,游女儼如卿。
文王化南方國家,游女們儀態端莊如貴族。
洲中浣紗子,環珮鏘鏘鳴。
洲中有女子在洗滌紗布,環佩發出清脆的聲響。
古風隨世變,寒水空泠泠。
古代風尚隨著時代的變遷而改變,寒冷的水流空泠泠作響。
過之不敢慢,佇立整冠纓。
經過這里,不敢停留,只是站立著整理冠帶。
詩意和賞析:
《漢水》描繪了蘇軾在漫長旅途中抵達漢水的情景。詩中通過描繪月亮、沙塵、蜀江等自然元素,表達了作者對旅途中的疲憊和迷茫的感受。襄陽的漢水給了他一種若有所思的感覺,仿佛又回到了蜀江的清澈之地。與此同時,他也意識到漢水的廣闊和雄渾,暗示了旅途中的艱險與挑戰。接著,他以游女作為對比,表現了她們高貴的儀態和品行,突出了時代的變遷和人事的無常。最后,詩中展現了作者對漢水的敬畏之情,經過時不敢停留,只能整理冠帶,繼續前行。
整首詩以自然景物和人物形象為線索,通過對比和借景抒發了作者的情感和思考。蘇軾以獨特的筆觸描繪了旅途中的滄桑和不安,同時也表達了對自然的敬畏和對人事變遷的思考。這首詩詞通過細膩的描寫和意象的運用,展現了蘇軾對人生旅途的思考和對歷史傳承的感慨,具有典型的宋代詩歌特色。
“文王化南國”全詩拼音讀音對照參考
hàn shuǐ
漢水
shě zhào hū yú yuè, shā chén kùn yuǎn xíng.
舍棹忽逾月,沙塵困遠行。
xiāng yáng féng hàn shuǐ, ǒu shì shǔ jiāng qīng.
襄陽逢漢水,偶似蜀江清。
shǔ jiāng gù hào dàng, zhōng yǒu jiāo yǔ jīng.
蜀江固浩蕩,中有蛟與鯨。
hàn shuǐ yì yún guǎng, yù shè ān gǎn qīng.
漢水亦云廣,欲涉安敢輕。
wén wáng huà nán guó, yóu nǚ yǎn rú qīng.
文王化南國,游女儼如卿。
zhōu zhōng huàn shā zi, huán pèi qiāng qiāng míng.
洲中浣紗子,環珮鏘鏘鳴。
gǔ fēng suí shì biàn, hán shuǐ kōng líng líng.
古風隨世變,寒水空泠泠。
guò zhī bù gǎn màn, zhù lì zhěng guān yīng.
過之不敢慢,佇立整冠纓。
“文王化南國”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。