• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “停云在空”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    停云在空”出自宋代蘇軾的《和陶停云四首》, 詩句共4個字,詩句拼音為:tíng yún zài kōng,詩句平仄:平平仄平。

    “停云在空”全詩

    《和陶停云四首》
    停云在空,黯其將雨。
    嗟我懷人,道修且阻。
    眷此區區,俯仰再撫。
    良辰過鳥,逝不我佇。

    分類:

    作者簡介(蘇軾)

    蘇軾頭像

    蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

    《和陶停云四首》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

    《和陶停云四首》是蘇軾創作的一首詩詞,描述了停留在云中的云朵,預示著即將下雨。詩人以此作為借景抒發思念之情,表達了對遠方戀人的思念之情和對時光流逝的感慨。

    詩詞的中文譯文:停留在云中,陰沉即將降雨。我感嘆著思念之情,道路漫長且阻隔。眷戀之心如此微小,低頭仰望再次撫摸。美好的時光像飛鳥一樣匆匆而過,離去無法使我停留。

    詩意和賞析:這首詩詞以描繪云朵停留在天空中的景象作為開篇,通過形容云朵陰沉預示即將下雨,營造出一種壓抑的氛圍。接著,詩人把自己內心的思念之情與此景相映襯,表達出對遠方戀人的深深思念之情。詩中的“道修且阻”意味著兩人之間的距離遙遠,很難相聚。詩人把自己的情感描繪得很微妙,將眷戀之心形容為微小的區區之物,卻又用低頭仰望再次撫摸來表達對戀人的無盡思念。

    最后兩句“良辰過鳥,逝不我佇”表達了時光的流逝和無法停留的遺憾之情。良辰美景像飛鳥一樣飛逝而過,而詩人卻無法停留在這美好的時光里。這是對光陰流逝不可挽回的感慨,也暗示了詩人對于與戀人共度時光的渴望。

    整首詩詞以景物描寫為基礎,通過景物抒發內心情感,將詩人對戀人的思念與對時間流逝的感慨相結合,形成了一種濃郁的離愁別緒,給人一種憂傷和無奈的情感體驗。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “停云在空”全詩拼音讀音對照參考

    hé táo tíng yún sì shǒu
    和陶停云四首

    tíng yún zài kōng, àn qí jiāng yǔ.
    停云在空,黯其將雨。
    jiē wǒ huái rén, dào xiū qiě zǔ.
    嗟我懷人,道修且阻。
    juàn cǐ qū qū, fǔ yǎng zài fǔ.
    眷此區區,俯仰再撫。
    liáng chén guò niǎo, shì bù wǒ zhù.
    良辰過鳥,逝不我佇。

    “停云在空”平仄韻腳

    拼音:tíng yún zài kōng
    平仄:平平仄平
    韻腳:(平韻) 上平一東  (仄韻) 去聲一送   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “停云在空”的相關詩句

    “停云在空”的關聯詩句

    網友評論


    * “停云在空”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“停云在空”出自蘇軾的 《和陶停云四首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品