“筆與子皆逝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“筆與子皆逝”全詩
與可嘗云:世無知我者,惟子瞻一見,識吾妙處。
既沒七年,睹其遺跡,而作是詩。
筆與子皆逝,詩今誰為新。
空遺運斤質,卻吊斷弦人。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《書文與可墨竹(并敘)》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《書文與可墨竹(并敘)》是蘇軾的一首詩,描述了蘇軾對已故友人文與可的懷念和對藝術創作的思考。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
書文與可墨竹(并敘)
世無知我者,惟子瞻一見,
識吾妙處。
既沒七年,睹其遺跡,
而作是詩。
筆與子皆逝,
詩今誰為新。
空遺運斤質,
卻吊斷弦人。
詩意:
這首詩是蘇軾對友人文與可的懷念之作。蘇軾認為自己在世間沒有被真正理解的人,只有文與可曾經一瞥過他的才華所在。雖然文與可已經去世七年,蘇軾在看到他的遺跡之后寫下了這首詩。他感嘆道,他們曾一同追求藝術,如今文與可和他的才華都已逝去,那么在當下,還有誰能為這個世界帶來新的藝術之美呢?蘇軾覺得自己已經失去了他們共同追求的精神,如同失去了運用筆墨的能力和創作詩歌的能力。他感慨于這一切,卻只能自己默默地懷念著已逝去的朋友。
賞析:
這首詩表達了蘇軾對友人文與可的追思和對自身創作能力的懷疑。蘇軾認為自己在世間無人理解,只有文與可曾看到過他的才華所在,這突顯了蘇軾在文學藝術領域的獨特才情。然而,隨著文與可的離世,蘇軾感到自己與他們共同追求的精神已經消逝,使得他產生了對自己創作能力的質疑。詩中的筆與子逝去的意象,以及詩句中的運斤質和斷弦人,都表達了蘇軾對自己創作才華逝去的憂慮和對時代現狀的反思。
這首詩以簡潔而深刻的語言,通過表達對已逝友人的懷念和對自身才華的思考,展示了蘇軾內心深處的孤獨和矛盾。蘇軾通過詩歌表達了他對友人的敬重和對自身創作能力的懷疑,同時也反映了他對時代變遷和人生無常的思考。這首詩以其獨特的情感和思想內涵,展現了蘇軾作為文學巨匠的才情和感悟。
“筆與子皆逝”全詩拼音讀音對照參考
shū wén yǔ kě mò zhú bìng xù
書文與可墨竹(并敘)
wáng yǒu wén yǔ kě yǒu sì jué, shī yī, chǔ cí èr, cǎo shū sān, huà sì.
亡友文與可有四絕,詩一,楚詞二,草書三,畫四。
yǔ kě cháng yún: shì wú zhī wǒ zhě, wéi zi zhān yī jiàn, shí wú miào chù.
與可嘗云:世無知我者,惟子瞻一見,識吾妙處。
jì méi qī nián, dǔ qí yí jī, ér zuò shì shī.
既沒七年,睹其遺跡,而作是詩。
bǐ yǔ zi jiē shì, shī jīn shuí wèi xīn.
筆與子皆逝,詩今誰為新。
kōng yí yùn jīn zhì, què diào duàn xián rén.
空遺運斤質,卻吊斷弦人。
“筆與子皆逝”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。