“天氣忽清徹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天氣忽清徹”全詩
今將適嶺表,頗以是為恨。
過臨城、內丘,天氣忽清徹,西望太行,草木可數,岡巒北走,崖谷秀杰。
忽悟嘆曰:吾南遷其速返乎,退之衡山之祥也。
書以付邁,使志之。
逐客何人著眼看,太行千里送征鞍。
未應愚谷能留柳,可獨衡山解識韓。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《臨城道中作(并引)》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《臨城道中作(并引)》是宋代文學家蘇軾的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我初次前往中山,一連幾日都被風塵所困擾,始終未能清楚地看到太行山。如今我即將前往嶺表,心中頗感遺憾。經過臨城和內丘,天空突然變得清澈,向西眺望太行山,草木可數,連綿的山巒向北延伸,峭壁和山谷交相輝映。我突然恍然大悟,嘆道:“我急于南遷,何不迅速返回,停留在衡山,享受它的祥和?”我寫下這些文字交給邁,以表達我的志向。追隨我的客人們,有誰能真正留心觀看,太行山千里送別我的征鞍。愚谷尚未領略到我的才華,只有衡山能解讀我寫的韓愈的詩意。
詩意:
這首詩詞是蘇軾在旅途中的作品,描述了他初次前往中山的經歷和對太行山的遺憾之情。他在途中突然意識到自己急于南遷,而未能停留在衡山,享受那里的寧靜與祥和。通過描繪自然景觀和表達內心感悟,蘇軾表達了對所做選擇的思考和反思。
賞析:
這首詩詞展示了蘇軾旅途中的心境和對自身選擇的思考。詩中以太行山為背景,通過描寫山川景色和天氣變化,表達了蘇軾內心的感悟和情緒變化。他在途中突然意識到自己過于急于南遷,對未能停留在衡山感到遺憾,暗示了對于旅途中的選擇和人生抉擇的思考。整首詩以風景描寫為主,通過景物的變化和作者的情感起伏,展示了蘇軾細膩的情感和對人生意義的思考。在最后兩句中,蘇軾提到了自己的詩作,通過提及韓愈和衡山,暗示了自己的才華和對于自己作品的自信。這首詩詞既展示了自然景觀的美麗,又傳達了作者的情感和思考,是蘇軾詩歌風格的典型代表之一。
“天氣忽清徹”全詩拼音讀音對照參考
lín chéng dào zhōng zuò bìng yǐn
臨城道中作(并引)
yǔ chū fù zhōng shān, lián rì fēng āi, wèi cháng liǎo liǎo jiàn tài xíng yě.
予初赴中山,連日風埃,未嘗了了見太行也。
jīn jiāng shì lǐng biǎo, pō yǐ shì wéi hèn.
今將適嶺表,頗以是為恨。
guò lín chéng nèi qiū, tiān qì hū qīng chè, xī wàng tài xíng, cǎo mù kě shǔ, gāng luán běi zǒu, yá gǔ xiù jié.
過臨城、內丘,天氣忽清徹,西望太行,草木可數,岡巒北走,崖谷秀杰。
hū wù tàn yuē: wú nán qiān qí sù fǎn hū, tuì zhī héng shān zhī xiáng yě.
忽悟嘆曰:吾南遷其速返乎,退之衡山之祥也。
shū yǐ fù mài, shǐ zhì zhī.
書以付邁,使志之。
zhú kè hé rén zhe yǎn kàn, tài xíng qiān lǐ sòng zhēng ān.
逐客何人著眼看,太行千里送征鞍。
wèi yīng yú gǔ néng liú liǔ, kě dú héng shān jiě shí hán.
未應愚谷能留柳,可獨衡山解識韓。
“天氣忽清徹”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。