“云水蒨絢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云水蒨絢”全詩
江郊蔥昽,云水蒨絢。
碕岸斗入,洄潭輪轉。
先生悅之,布席閑燕。
初日下照,潛鱗俯見。
意釣忘魚,樂此竿線。
優哉悠哉,玩物之變。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《江郊(并引)》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《江郊(并引)》是蘇軾的一首詩詞,描述了他在江邊垂釣的情景。以下是詩詞的中文譯文:
江郊蔥昽,云水蒨絢。
碕岸斗入,洄潭輪轉。
先生悅之,布席閑燕。
初日下照,潛鱗俯見。
意釣忘魚,樂此竿線。
優哉悠哉,玩物之變。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了蘇軾在江邊垂釣的宜人景象。江郊的景色明亮而繁盛,云彩和水面交相輝映。江邊有一塊盤石,形成了一個小潭,適合垂釣。蘇軾稱贊這個地方美麗動人。
先生(可能指詩人自己)對這個景色非常喜愛,鋪開席子,安閑地坐在上面。初日的陽光投射下來,魚在潭底悄悄游動,蘇軾低頭凝視,可以看到潛藏的魚鱗。
在這樣的環境中,蘇軾的注意力完全放在垂釣上,他忘卻了自己是在釣魚,而是陶醉在這種樂趣中,享受著垂釣竿和線的變化。他感嘆著這種悠閑的快樂,這種對玩物的變化的欣賞。
這首詩詞通過描繪江邊的景色和詩人的情感,表達了對自然美的贊美和對閑適生活的向往。它展示了蘇軾對自然景色的敏銳觀察和對生活中小事物的真實體驗,同時也表達了對逍遙自在的生活態度的渴望。整首詩詞既有寫景的特點,又蘊含了對人生的思考和哲理的探尋。
“云水蒨絢”全詩拼音讀音對照參考
jiāng jiāo bìng yǐn
江郊(并引)
huì zhōu guī shàn xiàn zhì zhī běi shù bǎi bù dǐ jiāng, shǎo xī yǒu pán shí xiǎo tán, kě yǐ chuí diào, zuò jiāng jiāo shī yún.
惠州歸善縣治之北數百步抵江,少西有盤石小潭,可以垂釣,作《江郊》詩云。
jiāng jiāo cōng lóng, yún shuǐ qiàn xuàn.
江郊蔥昽,云水蒨絢。
qí àn dòu rù, huí tán lún zhuàn.
碕岸斗入,洄潭輪轉。
xiān shēng yuè zhī, bù xí xián yàn.
先生悅之,布席閑燕。
chū rì xià zhào, qián lín fǔ jiàn.
初日下照,潛鱗俯見。
yì diào wàng yú, lè cǐ gān xiàn.
意釣忘魚,樂此竿線。
yōu zāi yōu zāi, wán wù zhī biàn.
優哉悠哉,玩物之變。
“云水蒨絢”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。