“稻垂麥仰陰陽足”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“稻垂麥仰陰陽足”全詩
撥雪披云得乳泓,蜜蜂又欲醉先生。
(真一色味,頗類予在黃州日所醞蜜酒也。
)稻垂麥仰陰陽足,器潔泉新表里清。
曉日著顏紅有暈,春風入髓散無聲。
人間真一東坡老,與作青州従事名。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《真一酒(并引)》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《真一酒(并引)》
朝代:宋代
作者:蘇軾
米、麥、水三一而已,此東坡先生真一酒也。
撥雪披云得乳泓,蜜蜂又欲醉先生。
(真一色味,頗類予在黃州日所醞蜜酒也。)
稻垂麥仰陰陽足,器潔泉新表里清。
曉日著顏紅有暈,春風入髓散無聲。
人間真一東坡老,與作青州従事名。
中文譯文:
米、麥、水三者合而為一,這是東坡先生真正的美酒。
撥開雪和云,得到乳白的泉水,蜜蜂也渴望醉倒在先生的酒里。
(真正的色香味,頗似我在黃州時釀造的蜜酒。)
稻谷垂下,麥子仰望,陰陽相合充足,容器潔凈,泉水新鮮,內外清澈。
旭日初升,臉龐泛紅,有一圈光暈,春風進入骨髓,無聲地散開。
人間真正的東坡老先生,以在青州任職而聞名。
詩意和賞析:
這首詩詞是蘇軾寫給他的朋友范成大的,贊頌了范成大釀造的美酒,稱之為真一酒。真一酒并不是指酒的種類,而是指酒的純粹和精致。米、麥、水三者融為一體,代表著酒的簡樸和純粹,沒有任何添加物。蘇軾認為這正是東坡先生所追求的真正美酒的特質。
詩中描述了制作真一酒的過程和酒的特點。撥開雪和云,得到乳白色的泉水,象征著酒的純凈和清澈。蜜蜂也渴望醉倒在這美酒中,顯示了酒的香醇和吸引力。
詩中還描繪了稻谷垂下、麥子仰望,陰陽相合充足,器皿潔凈,泉水新鮮等景象,展現了酒的完美和高貴。旭日初升,臉龐泛紅,春風進入骨髓,無聲地散開,表達了飲酒的愉悅和享受。
最后,蘇軾提到了范成大,稱他是真正的東坡老先生,與他一同在青州從事官職,表達了對范成大在官場上的才能和聲望的贊美。
這首詩詞通過對酒的描寫,表達了作者對真正美酒的向往和追求,同時也贊美了范成大的釀酒技藝和人才。詩中運用了生動的意象和細膩的描寫,展現了酒的美妙和詩人對美好生活的追求,是一首充滿贊美和愉悅情感的佳作。
“稻垂麥仰陰陽足”全詩拼音讀音對照參考
zhēn yī jiǔ bìng yǐn
真一酒(并引)
mǐ mài shuǐ sān yī ér yǐ, cǐ dōng pō xiān shēng zhēn yī jiǔ yě.
米、麥、水三一而已,此東坡先生真一酒也。
bō xuě pī yún dé rǔ hóng, mì fēng yòu yù zuì xiān shēng.
撥雪披云得乳泓,蜜蜂又欲醉先生。
zhēn yī sè wèi, pō lèi yǔ zài huáng zhōu rì suǒ yùn mì jiǔ yě.
(真一色味,頗類予在黃州日所醞蜜酒也。
dào chuí mài yǎng yīn yáng zú, qì jié quán xīn biǎo lǐ qīng.
)稻垂麥仰陰陽足,器潔泉新表里清。
xiǎo rì zhe yán hóng yǒu yūn, chūn fēng rù suǐ sàn wú shēng.
曉日著顏紅有暈,春風入髓散無聲。
rén jiān zhēn yī dōng pō lǎo, yǔ zuò qīng zhōu cóng shì míng.
人間真一東坡老,與作青州従事名。
“稻垂麥仰陰陽足”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。