“豈若歸吾廬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“豈若歸吾廬”全詩
仰凌棧道細,俯映江木疏。
地僻無網罟,水清反多魚。
好鳥不妄飛,野人半巢居。
喜見淳樸俗,坦然心神舒。
東郊尚格斗,巨猾何時除。
故鄉有弟妹,流落隨丘墟。
成都萬事好,豈若歸吾廬。
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《五盤(七盤嶺在廣元縣北一名五盤棧道盤曲有五重)》杜甫 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
盡管五盤被認為是險峻的,但山色非常美麗。抬頭仰望棧道,它是如此纖細;低頭俯瞰江面上的樹木,它們稀稀疏疏。這個地方偏僻,沒有漁網的困擾,水清澈,魚類繁多。美麗的鳥兒不會亂飛,野人在半山搭建的房舍。我喜歡看到簡樸的民風,心境舒暢。在東郊仍有擂鼓格斗的場面,那些狡猾的人何時才能消失。我故鄉有弟妹,可我卻流落在這個小山崗上。成都萬事呈現美好,但它無法比得上回到我自己的家。
詩意:
《五盤(七盤嶺在廣元縣北一名五盤棧道盤曲有五重)》是杜甫寫下的一首描寫五盤棧道的山水風景和作者對故鄉的思念之情的詩。詩中通過描繪五盤棧道險峻的山勢、美麗的山色、清澈的水流和棲息其中的野生動物,表達了作者對自然美景的贊嘆和對樸實生活的向往。同時,詩人還通過描寫自己流落他鄉的情景以及對故鄉的思念,表達了對家鄉的眷戀和對現實境況的不滿。
賞析:
這首詩以五盤棧道為背景,通過描繪山水風景和表達對故鄉的思念之情,表現了杜甫的浪漫主義情懷。詩中的山色、水流和鳥兒都被描繪得十分美麗,給人以美感。作者對自然景色的揣摩和對簡樸生活的追求,體現了杜甫的審美情趣和對美好生活的向往。同時,詩人流落他鄉的情景以及對故鄉的思念也引起了讀者的共鳴,讓人產生對家鄉的眷戀之情。這首詩通過對山水風景和個人情感的表達,展示了杜甫對自然、對人情的細膩感悟,給人以深入思考和感受生活的啟示。
“豈若歸吾廬”全詩拼音讀音對照參考
wǔ pán qī pán lǐng zài guǎng yuán xiàn běi yī míng wǔ pán zhàn dào pán qǔ yǒu wǔ zhòng
五盤(七盤嶺在廣元縣北一名五盤棧道盤曲有五重)
wǔ pán suī yún xiǎn, shān sè jiā yǒu yú.
五盤雖云險,山色佳有馀。
yǎng líng zhàn dào xì, fǔ yìng jiāng mù shū.
仰凌棧道細,俯映江木疏。
dì pì wú wǎng gǔ, shuǐ qīng fǎn duō yú.
地僻無網罟,水清反多魚。
hǎo niǎo bù wàng fēi, yě rén bàn cháo jū.
好鳥不妄飛,野人半巢居。
xǐ jiàn chún piáo sú, tǎn rán xīn shén shū.
喜見淳樸俗,坦然心神舒。
dōng jiāo shàng gé dòu, jù huá hé shí chú.
東郊尚格斗,巨猾何時除。
gù xiāng yǒu dì mèi, liú luò suí qiū xū.
故鄉有弟妹,流落隨丘墟。
chéng dū wàn shì hǎo, qǐ ruò guī wú lú.
成都萬事好,豈若歸吾廬。
“豈若歸吾廬”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。