• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “人與長瓶臥芳草”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    人與長瓶臥芳草”出自宋代王安石的《清明》, 詩句共7個字,詩句拼音為:rén yǔ zhǎng píng wò fāng cǎo,詩句平仄:平仄仄平仄平仄。

    “人與長瓶臥芳草”全詩

    《清明》
    東城酒散夕陽遲,南陌秋千寂寞垂。
    人與長瓶臥芳草,風將急管度青枝。

    分類:

    作者簡介(王安石)

    王安石頭像

    王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

    《清明》王安石 翻譯、賞析和詩意

    《清明》是宋代詩人王安石的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    東城酒散夕陽遲,
    南陌秋千寂寞垂。
    人與長瓶臥芳草,
    風將急管度青枝。

    詩意:
    這首詩描繪了一個清明時節的景象。太陽已經西斜,酒宴散場,夜幕降臨得很慢。在南邊的小路上,一個孤單的秋千搖擺著,無人陪伴,顯得寂寞。此時,有人躺在長草叢中,與一個裝滿美酒的長瓶為伴。忽然,一陣風吹過,帶著急促的樂聲,穿過青枝間。

    賞析:
    這首詩以簡潔而富有意境的語言,描繪了一個寂靜而遲緩的清明時刻。通過描繪酒宴散場的場景,詩人表達了時光的流逝和人事的無常。夕陽慢慢西斜,夜幕降臨得很慢,暗示著時間的流逝緩慢而無法挽回。南陌上的秋千寂寞垂下,象征著無人陪伴的孤獨和寂寞感。而詩中的人物選擇在芳草叢中與長瓶為伴,表達了對自然的親近和追求簡單生活的態度。

    最后兩句"風將急管度青枝"則是整首詩的高潮所在。風帶著急促的樂聲吹過,穿過青枝間,給整個場景注入了一絲活力和動感。這里的樂聲可能是指樂師吹奏的樂器聲音,也可能是詩人借景抒發內心的喜悅和對美好事物的向往。

    整首詩以簡潔而意味深長的語言,描繪了清明時節的景象,表達了對光陰逝去的感慨和對自然的贊美。同時,通過對寂靜與動感的對比,反映了詩人對生活的熱愛和對簡單美好的追求。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “人與長瓶臥芳草”全詩拼音讀音對照參考

    qīng míng
    清明

    dōng chéng jiǔ sàn xī yáng chí, nán mò qiū qiān jì mò chuí.
    東城酒散夕陽遲,南陌秋千寂寞垂。
    rén yǔ zhǎng píng wò fāng cǎo, fēng jiāng jí guǎn dù qīng zhī.
    人與長瓶臥芳草,風將急管度青枝。

    “人與長瓶臥芳草”平仄韻腳

    拼音:rén yǔ zhǎng píng wò fāng cǎo
    平仄:平仄仄平仄平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲十九皓   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “人與長瓶臥芳草”的相關詩句

    “人與長瓶臥芳草”的關聯詩句

    網友評論


    * “人與長瓶臥芳草”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“人與長瓶臥芳草”出自王安石的 《清明》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品