“今日論才將相中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今日論才將相中”全詩
當時賜帛倡優等,今日論才將相中。
細甚客卿因筆墨,卑於爾雅注魚蟲。
漢家故事真當改,新詠知君勝弱翁。
分類:
作者簡介(王安石)

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”
《詳定試卷二首》王安石 翻譯、賞析和詩意
《詳定試卷二首》
童子常夸作賦工,
暮年羞悔有楊雄。
當時賜帛倡優等,
今日論才將相中。
細甚客卿因筆墨,
卑於爾雅注魚蟲。
漢家故事真當改,
新詠知君勝弱翁。
中文譯文:
這首詩詞的中文譯文如下:
童子時常自夸作賦的能力高超,
晚年卻感到羞愧,因為有楊雄這樣的才子。
當年被賜予絲綢,被推崇為優等,
如今評價才能的將要成為官員。
瑣碎的事情讓文人因為筆墨糾纏,
低微于注釋魚和蟲的學問。
漢代的故事真的需要修改,
新的贊頌使人知道你勝過了弱翁。
詩意和賞析:
這首詩是宋代文學家王安石的作品,表達了對自己年輕時自負才華,晚年卻感到懊悔和羞愧的情感。詩中的"童子"指的是年輕時的自己,"作賦"指的是寫文章的才能,"楊雄"則是指一個才華出眾的人,他的出現讓作者感到自慚形穢。
詩的前兩句表達了作者年輕時對自己才華的夸耀,但到了晚年卻感到懊悔和羞愧,因為他發現自己的才華相對于楊雄來說并不出眾。第三、四句則表達了當年得到賞識和推崇,但如今卻要通過評價才能來決定是否能夠擔任官職。
接下來的兩句探討了文人因瑣碎的事情而糾纏于注釋和學問的境地,暗示作者對這種庸俗的學問態度表示不滿。最后兩句則表達了對歷史故事的改變的期望,認為應該對漢代的故事進行修改,以突顯新的贊頌,讓人們知道作者勝過了傳說中的弱翁。
整首詩以自省和反思為主題,通過對自己才華和經歷的反思,表達了作者對時光流逝和個人成就的感慨。詩中運用了對比和象征等修辭手法,以簡潔明了的語言,展現了作者的情感和思考。
“今日論才將相中”全詩拼音讀音對照參考
xiáng dìng shì juàn èr shǒu
詳定試卷二首
tóng zǐ cháng kuā zuò fù gōng, mù nián xiū huǐ yǒu yáng xióng.
童子常夸作賦工,暮年羞悔有楊雄。
dāng shí cì bó chàng yōu děng, jīn rì lùn cái jiàng xiàng zhōng.
當時賜帛倡優等,今日論才將相中。
xì shén kè qīng yīn bǐ mò, bēi yú ěr yǎ zhù yú chóng.
細甚客卿因筆墨,卑於爾雅注魚蟲。
hàn jiā gù shì zhēn dāng gǎi, xīn yǒng zhī jūn shèng ruò wēng.
漢家故事真當改,新詠知君勝弱翁。
“今日論才將相中”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。