“挾書聊自娛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“挾書聊自娛”全詩
挾書聊自娛,解帶寺東廊。
六龍高徘徊,光景在我裳。
冬屋稍暄暖,病身更強梁。
從我有不思,舍我有不忘。
問誰可與言,摧手此徜徉。
婉婉吾所愛,新居乃鄰墻。
寄聲能來游,維用寫愁腸。
分類:
作者簡介(王安石)

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”
《休假大佛寺》王安石 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《休假大佛寺》
朝代:宋代
作者:王安石
罷憊得休假,
衣冠倦趨翔。
挾書聊自娛,
解帶寺東廊。
六龍高徘徊,
光景在我裳。
冬屋稍暄暖,
病身更強梁。
從我有不思,
舍我有不忘。
問誰可與言,
摧手此徜徉。
婉婉吾所愛,
新居乃鄰墻。
寄聲能來游,
維用寫愁腸。
中文譯文:
在疲憊之后獲得了休假,
穿著衣冠匆匆忙忙行走。
攜帶書籍自我娛樂,
解開衣帶在寺廟東廊走動。
六只龍高高盤旋,
美景映在我的衣裳上。
冬天的屋子稍稍溫暖,
雖身體有疾病,但意志更堅強。
離開我就沒有思念,
舍棄我就不會忘記。
問誰能與我交談,
摧毀這種徘徊的心情。
婉轉動聽是我所喜愛的,
新居就在隔壁墻邊。
寄予聲音能夠自由游蕩,
用文字來表達內心的憂傷。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了作者王安石在休假期間參觀大佛寺的情景和心境。他疲憊了一段時間后終于得到了休假的機會,穿著整潔的衣冠,匆匆忙忙地來到寺廟。他帶著書籍,自娛自樂,解開衣帶漫步在寺廟的東廊。詩中的"六龍"指的是寺廟的裝飾,形象生動地描繪了寺廟的壯麗景象。
冬天的屋子稍稍溫暖,盡管身體有疾病,但作者的意志更加堅強。他表達了對外界的冷漠,似乎沒有思念和牽掛之情。他詢問誰能與他交談,擺脫這種徘徊的心情。最后,他描述了對鄰近新居的喜愛,寄予聲音能夠自由游蕩,用文字來表達內心的憂傷。
整首詩以簡潔明快的語言表達了作者在休假期間的心情和感受。通過描繪寺廟的景色和自身的體驗,表達了對外界的冷漠和對內心情感的探索。這首詩詞以其獨特的意境和情感抒發吸引著讀者,展示了王安石細膩的情感表達和對生活的思考。
“挾書聊自娛”全詩拼音讀音對照參考
xiū jià dà fó sì
休假大佛寺
bà bèi dé xiū jià, yì guān juàn qū xiáng.
罷憊得休假,衣冠倦趨翔。
xié shū liáo zì yú, jiě dài sì dōng láng.
挾書聊自娛,解帶寺東廊。
liù lóng gāo pái huái, guāng jǐng zài wǒ shang.
六龍高徘徊,光景在我裳。
dōng wū shāo xuān nuǎn, bìng shēn gèng qiáng liáng.
冬屋稍暄暖,病身更強梁。
cóng wǒ yǒu bù sī, shě wǒ yǒu bù wàng.
從我有不思,舍我有不忘。
wèn shuí kě yǔ yán, cuī shǒu cǐ cháng yáng.
問誰可與言,摧手此徜徉。
wǎn wǎn wú suǒ ài, xīn jū nǎi lín qiáng.
婉婉吾所愛,新居乃鄰墻。
jì shēng néng lái yóu, wéi yòng xiě chóu cháng.
寄聲能來游,維用寫愁腸。
“挾書聊自娛”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。