“行人盡道還家樂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行人盡道還家樂”全詩
欲報京都近消息,傳聲車馬少淹留。
行人盡道還家樂,騎士能吹出塞愁。
回首此時空慕羨,驚塵一段向南流。
分類:
作者簡介(王安石)

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”
《道逢文通北使歸》王安石 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《道逢文通北使歸》
作者:王安石(宋代)
朱顏使者錦貂裘,
笑語春風入貝州。
欲報京都近消息,
傳聲車馬少淹留。
行人盡道還家樂,
騎士能吹出塞愁。
回首此時空慕羨,
驚塵一段向南流。
中文譯文:
朱顏的使者穿著錦繡的貂裘,
帶著笑語和春風進入貝州。
他想傳遞京都的最新消息,
但車馬傳送消息的時間很短暫。
經過的行人都在說家中的歡樂,
騎士們能夠吹走邊塞的憂愁。
回頭看時,我空慕羨他們,
塵土飛揚,一段向南流去。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個道逢來自北方使者的場景。使者身著錦繡的貂裘,帶著笑語和春風的氣息,進入了貝州。他手持京都的最新消息,但由于車馬傳送消息的速度很快,所以停留的時間很短暫。路過的行人都在說著回家的喜悅,而騎士們則能夠吹走邊塞的憂愁。
詩人回首望去,對這樣的場景感到羨慕和向往,但同時也感到了空虛和失落。他看著塵土飛揚,那使者一段一段地向南方流去,而自己卻無法加入其中。
這首詩以簡潔而凝練的語言,表達了詩人對于繁華都市和消息傳遞的渴望,同時也反映了他內心的無奈和孤獨。詩人通過對使者的描寫,抒發了自己對于繁忙世界的向往和對于自身處境的思考。整首詩意蘊含深沉,給人以沉思和感慨。
“行人盡道還家樂”全詩拼音讀音對照參考
dào féng wén tōng běi shǐ guī
道逢文通北使歸
zhū yán shǐ zhě jǐn diāo qiú, xiào yǔ chūn fēng rù bèi zhōu.
朱顏使者錦貂裘,笑語春風入貝州。
yù bào jīng dū jìn xiāo xī, chuán shēng chē mǎ shǎo yān liú.
欲報京都近消息,傳聲車馬少淹留。
xíng rén jǐn dào huán jiā lè, qí shì néng chuī chū sài chóu.
行人盡道還家樂,騎士能吹出塞愁。
huí shǒu cǐ shí kōng mù xiàn, jīng chén yī duàn xiàng nán liú.
回首此時空慕羨,驚塵一段向南流。
“行人盡道還家樂”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。