“數日追隨笑語同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“數日追隨笑語同”全詩
平生聽想風聲早,數日追隨笑語同。
御水新如鴨頭綠,宮花更有鶴翎紅。
看花弄水聊為樂,不晚朝廷相弱翁。
分類:
作者簡介(王安石)

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”
《次楊樂道韻六首其四——後苑詳定書懷》王安石 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代文學家王安石的《次楊樂道韻六首其四——后苑詳定書懷》。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
文墨由來妙禁中,家傳豈獨賦河東。
文墨:指書畫藝術。由來妙禁中:指自古以來,宮廷中文人墨客的才華出眾。家傳豈獨賦河東:指王安石并不是唯一一個有才華的人,不僅僅是河東地區的人才。
平生聽想風聲早,數日追隨笑語同。
平生聽想風聲早:一生中早就聽說了風聲,即對文人才華的稱贊。數日追隨笑語同:表示作者多日來一直追隨著文人們的談笑風生。
御水新如鴨頭綠,宮花更有鶴翎紅。
御水新如鴨頭綠:指宮中的水池清澈如綠鴨頭般。宮花更有鶴翎紅:指宮中的花朵紅艷如鶴翎。這兩句描述了宮廷的景色,以綠色的水和紅色的花來形容。
看花弄水聊為樂,不晚朝廷相弱翁。
看花弄水聊為樂:表示王安石在宮廷中以欣賞花朵和玩弄水景為樂。不晚朝廷相弱翁:表示他并不晚,可以在朝廷中尋求官職,相對于那些年輕的文人。
整首詩詞表達了王安石對宮廷文化的喜愛和對自己才華的自信。他以宮廷中的景色和享受為背景,展示了自己的文學才華和對官職的向往,同時也透露出一種對年輕文人的自豪感。這首詩抒發了作者對宮廷生活的熱愛和對自身價值的肯定,同時也反映了宋代宮廷文化的一部分特色。
“數日追隨笑語同”全詩拼音讀音對照參考
cì yáng lè dào yùn liù shǒu qí sì hòu yuàn xiáng dìng shū huái
次楊樂道韻六首其四——後苑詳定書懷
wén mò yóu lái miào jìn zhōng, jiā chuán qǐ dú fù hé dōng.
文墨由來妙禁中,家傳豈獨賦河東。
píng shēng tīng xiǎng fēng shēng zǎo, shù rì zhuī suí xiào yǔ tóng.
平生聽想風聲早,數日追隨笑語同。
yù shuǐ xīn rú yā tóu lǜ, gōng huā gèng yǒu hè líng hóng.
御水新如鴨頭綠,宮花更有鶴翎紅。
kàn huā nòng shuǐ liáo wéi lè, bù wǎn cháo tíng xiāng ruò wēng.
看花弄水聊為樂,不晚朝廷相弱翁。
“數日追隨笑語同”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。