“未便照相思”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未便照相思”全詩
故應今夜月,未便照相思。
分類:
作者簡介(王安石)

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”
《送王補之行風忽作因題四句於舟中》王安石 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送王補之行風忽作因題四句於舟中》
作者:王安石
朝代:宋代
淮口西風急,君行定幾時。
故應今夜月,未便照相思。
中文譯文:
淮口處,西風猛烈,君王何時出行決定?
正適合今夜明亮的月光,可惜無法照亮我對你的思念。
詩意和賞析:
這首詩是王安石的作品,描繪了一種離別之情。詩人使用了簡潔而富有力量的語言,表達了對離別的思念之情。
首句“淮口西風急,君行定幾時。”描述了淮河口處正吹著猛烈的西風,詩人不知道君王何時決定出行,因此心中充滿了不安和焦急。
接下來的兩句“故應今夜月,未便照相思。”表達了詩人對君王的思念之情。他說今夜的明亮月光本應照亮他對君王的思念之情,但卻無法真正傳達出來,暗示了離別帶來的無法言說的痛苦和遺憾。
整首詩情感真摯而深沉,通過對風和月的描繪,詩人將自己的離別之情與自然景物相融合,表達了他內心深處的哀思和思念之情。這首詩詞以簡潔的語言表達了復雜的情感,展示了王安石獨特的藝術才華和對離別的深刻體驗。
“未便照相思”全詩拼音讀音對照參考
sòng wáng bǔ zhī xíng fēng hū zuò yīn tí sì jù yú zhōu zhōng
送王補之行風忽作因題四句於舟中
huái kǒu xī fēng jí, jūn xíng dìng jǐ shí.
淮口西風急,君行定幾時。
gù yīng jīn yè yuè, wèi biàn zhào xiàng sī.
故應今夜月,未便照相思。
“未便照相思”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。