“才如伏波不得驕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“才如伏波不得驕”全詩
近供生犀翡翠稀,復恐征戎干戈密。
蠻溪豪族小動搖,世封刺史非時朝。
蓬萊殿前諸主將,才如伏波不得驕。
分類:
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《自平》杜甫 翻譯、賞析和詩意
《自平》中文譯文:
住在平宮中的呂太一,已經有千余日沒有到南海收集珍珠了。近來,我擔心征戰之事紛擾,令珍貴的象牙和翡翠稀缺。蠻溪的豪族們也開始動搖,受封的刺史也不能按時朝見。眼前的榮華殿中諸多將領,才能就像伏波一樣,不能自驕。
詩意和賞析:
《自平》是杜甫在唐朝晚期創作的一首詩。詩中以呂太一自贊的角度,表達了一個士人在平宮中的遺憾和思考。
詩中的“自平宮中”,指的是呂太一在宮廷以宦官身份生活的隱士身份。詩人用人物形象來抒發自己的情感,通過呂太一沒有收集珍珠已經有千余日來表示了士人內心封閉的憂慮之情。
接下來,詩人用“近供生犀翡翠稀,復恐征戎干戈密”表達了他對珍貴物品稀缺的擔憂。這里的“生犀翡翠”可理解為指象牙和翡翠這樣珍貴的物品,以及“征戎干戈密”則表示戰亂頻繁,可能危及這些稀有物品的采集。
詩中還描寫了蠻溪豪族的動蕩和刺史無法按時朝見的情景,再以蓬萊殿前的將領們才如伏波一樣的謙遜和謹慎來自勉,暗示了作者對受世俗榮華和權貴等影響的憂慮,表達了他內心深處對時局的憂慮和對道德風雅的追求。
整首詩以呂太一的遺憾和士人的思考作為立意,以人物形象和物象的對應關系展示了作者內心的憂慮和對紛擾世事的感慨,體現了杜甫詩歌中常見的對社會現實的關注和對道德的思考。
“才如伏波不得驕”全詩拼音讀音對照參考
zì píng
自平
zì píng gōng zhōng lǚ tài yī, shōu zhū nán hǎi qiān yú rì.
自平宮中呂太一,收珠南海千馀日。
jìn gōng shēng xī fěi cuì xī,
近供生犀翡翠稀,
fù kǒng zhēng róng gān gē mì.
復恐征戎干戈密。
mán xī háo zú xiǎo dòng yáo, shì fēng cì shǐ fēi shí cháo.
蠻溪豪族小動搖,世封刺史非時朝。
péng lái diàn qián zhū zhǔ jiàng, cái rú fú bō bù dé jiāo.
蓬萊殿前諸主將,才如伏波不得驕。
“才如伏波不得驕”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。