“慘淡吹平楚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“慘淡吹平楚”全詩
婦女喜秋涼,踏車多笑語。
朔云卷眾水,慘淡吹平楚。
橫陂與直塹,疑即沒洲渚。
霍霍反照中,散絲魚幾縷。
鴻蒙不可問,且往知何許。
欹眠露下舸,側見星月吐。
龍骨已嘔啞,田家真作苦。
分類:
作者簡介(王安石)

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”
《山田久欲折》王安石 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《山田久欲折》
作者:王安石(宋代)
詩意:這首詩描繪了一個干旱的秋季景象,人們渴望雨水的到來。詩人以山田為背景,表達了對雨水的期盼和對自然現象的觀察,同時也抒發了農民田家的艱辛和苦難。
詩詞中文譯文:
山田久欲折,秋至尚求雨。
山田已經干旱得快要枯折,秋天已經到來卻仍在期盼雨水的降臨。
婦女喜秋涼,踏車多笑語。
婦女們喜歡秋天的涼爽,走在鄉間小路上,歡笑著交談。
朔云卷眾水,慘淡吹平楚。
北方的烏云滾滾而來,遮蔽了天空,陰沉得像是要下雨的樣子。
橫陂與直塹,疑即沒洲渚。
橫陂和直塹(水渠名)的水流,看起來像是融入了水中的陸地。
霍霍反照中,散絲魚幾縷。
太陽的光芒在水中倒映,看起來像是散亂的絲線,魚兒在其中游動。
鴻蒙不可問,且往知何許。
廣闊無邊的天空,我們無法了解其中的奧秘,只能前行去探索。
欹眠露下舸,側見星月吐。
躺在露水滴落的小船上,側身可以看見星星和月亮閃爍。
龍骨已嘔啞,田家真作苦。
大地干旱得像是龍的骨架一樣干涸,農田里的家庭真的很辛苦。
賞析:這首詩以自然景象為背景,通過描繪山田的干旱、秋天的到來以及人們對雨水的期盼,表達了對自然的敬畏和人類對自然力量的無奈。詩中展現了王安石對自然的細膩觀察和對人民生活的關懷,同時也反映了農田的艱辛和農民的辛勞。通過這首詩,讀者能感受到作者對大自然和人民生活的深情,以及對命運的無奈和渺小。整體氛圍沉郁而富有畫面感,給人一種深思和思考人與自然關系的啟示。
“慘淡吹平楚”全詩拼音讀音對照參考
shān tián jiǔ yù zhé
山田久欲折
shān tián jiǔ yù zhé, qiū zhì shàng qiú yǔ.
山田久欲折,秋至尚求雨。
fù nǚ xǐ qiū liáng, tà chē duō xiào yǔ.
婦女喜秋涼,踏車多笑語。
shuò yún juǎn zhòng shuǐ, cǎn dàn chuī píng chǔ.
朔云卷眾水,慘淡吹平楚。
héng bēi yǔ zhí qiàn, yí jí méi zhōu zhǔ.
橫陂與直塹,疑即沒洲渚。
huò huò fǎn zhào zhōng, sàn sī yú jǐ lǚ.
霍霍反照中,散絲魚幾縷。
hóng méng bù kě wèn, qiě wǎng zhī hé xǔ.
鴻蒙不可問,且往知何許。
yī mián lù xià gě, cè jiàn xīng yuè tǔ.
欹眠露下舸,側見星月吐。
lóng gǔ yǐ ǒu yǎ, tián jiā zhēn zuò kǔ.
龍骨已嘔啞,田家真作苦。
“慘淡吹平楚”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。