“杏花和暖風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“杏花和暖風”全詩
地偏綠底綠,人老為誰紅。
分類:
作者簡介(王安石)

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”
《蒲葉》王安石 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《蒲葉》
作者:王安石
朝代:宋代
蒲葉清淺水,
杏花和暖風。
地偏綠底綠,
人老為誰紅。
中文譯文:
蒲葉上淺淺的水面,
杏花與溫暖的春風。
地面綠得有點偏綠,
人老了,為了誰而紅?
詩意和賞析:
這首詩詞《蒲葉》是王安石創作的作品,它以簡潔的語言表達了深刻的哲理和富有哲思的意境。
首先,詩中描繪了蒲葉浮在清澈淺淺的水面上,杏花與溫暖的春風一同呈現。這些形象給人一種寧靜、柔和的感覺,暗示了春天的美好與和諧。
接著,詩中提到地面綠得有點偏綠,這一描寫可以理解為人世間的喧囂和浮躁。在繁忙的現實中,人們往往追求物質的繁華和功利,而忽略了內心的寧靜和真實的價值。
最后兩句“人老了,為了誰而紅?”是整首詩的核心所在。這句話表達了作者對人生的思考和哲學的張揚。人們年老時,回首往事,不禁問自己,自己的一生為了什么而奮斗?為了名利地位而紅了臉嗎?這樣的反問表達了對功利主義的質疑和對真正價值的追求。
整首詩通過對自然景物和人生的對比,展示了作者對人生意義的思考和追求。詩中的意象清新,語言簡練,表達了對淡泊名利、追求內心平靜和真實價值的呼喚。它提醒人們在繁雜的世界中保持一份寧靜和對內心的反思,尋找屬于自己的真正紅顏。
“杏花和暖風”全詩拼音讀音對照參考
pú yè
蒲葉
pú yè qīng qiǎn shuǐ, xìng huā hé nuǎn fēng.
蒲葉清淺水,杏花和暖風。
dì piān lǜ dǐ lǜ, rén lǎo wèi shuí hóng.
地偏綠底綠,人老為誰紅。
“杏花和暖風”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。