“邑中上客有柱史”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“邑中上客有柱史”全詩
邑中上客有柱史,多暇日陪驄馬游。
東山高頂羅珍羞,下顧城郭銷我憂。
清江白日落欲盡,復攜美人登彩舟。
笛聲憤怨哀中流,妙舞逶迤夜未休。
燈前往往大魚出,聽曲低昂如有求。
三更風起寒浪涌,取樂喧呼覺船重。
滿空星河光破碎,四座賓客色不動。
請公臨深莫相違,回船罷酒上馬歸。
人生歡會豈有極,無使霜過沾人衣。
分類:
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《陪王侍御同登東山最高頂宴姚通泉,晚攜酒泛江》杜甫 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
陪同宴請姚通泉玩賞東山的最高峰,晚上一起帶酒泛舟在江上。
姚公以其美好的政績而受人贊揚,無人能與之相比,甚至不亞于陳太丘的美好時光。城中上流社會的客人很多,而且有許多名望顯赫的官員,經常有閑暇的日子可以陪著游玩。
登上東山的最高峰,憑欄而望,美景時刻刺激著我的心情,而城郭卻使我的憂慮消散了。在美景中,我再次邀請美人一同登上彩舟。
笛聲憤怨而悲傷,在流水之中回蕩。美妙的舞姿曲線不斷延伸,直到夜幕降臨仍未休息。在燈光下,不時有大魚躍出水面,似乎在傾聽音樂,低低的作鳴響。當夜里的風吹起,寒浪翻涌,由于快樂而吶喊,船身感到沉重。
在廣袤的星空下,星光點點,彷佛都被擊碎。四周坐著的賓客也都不動彈,靜靜地欣賞著。請姚公一同深入,不要離開,回到船上結束酒宴,騎馬返回。
人生歡聚是無極限的,不要讓歲月的霜降落在身上。
“邑中上客有柱史”全詩拼音讀音對照參考
péi wáng shì yù tóng dēng dōng shān zuì gāo dǐng yàn yáo tōng quán, wǎn xié jiǔ fàn jiāng
陪王侍御同登東山最高頂宴姚通泉,晚攜酒泛江
yáo gōng měi zhèng shuí yǔ chóu, bù jiǎn xī shí chén tài qiū.
姚公美政誰與儔,不減昔時陳太丘。
yì zhōng shàng kè yǒu zhù shǐ,
邑中上客有柱史,
duō xiá rì péi cōng mǎ yóu.
多暇日陪驄馬游。
dōng shān gāo dǐng luó zhēn xiū, xià gù chéng guō xiāo wǒ yōu.
東山高頂羅珍羞,下顧城郭銷我憂。
qīng jiāng bái rì luò yù jǐn, fù xié měi rén dēng cǎi zhōu.
清江白日落欲盡,復攜美人登彩舟。
dí shēng fèn yuàn āi zhōng liú,
笛聲憤怨哀中流,
miào wǔ wēi yí yè wèi xiū.
妙舞逶迤夜未休。
dēng qián wǎng wǎng dà yú chū, tīng qū dī áng rú yǒu qiú.
燈前往往大魚出,聽曲低昂如有求。
sān gēng fēng qǐ hán làng yǒng, qǔ lè xuān hū jué chuán zhòng.
三更風起寒浪涌,取樂喧呼覺船重。
mǎn kōng xīng hé guāng pò suì,
滿空星河光破碎,
sì zuò bīn kè sè bù dòng.
四座賓客色不動。
qǐng gōng lín shēn mò xiāng wéi, huí chuán bà jiǔ shàng mǎ guī.
請公臨深莫相違,回船罷酒上馬歸。
rén shēng huān huì qǐ yǒu jí, wú shǐ shuāng guò zhān rén yī.
人生歡會豈有極,無使霜過沾人衣。
“邑中上客有柱史”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。