“長憶西灣擊小舟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長憶西灣擊小舟”全詩
夜浮星子邀明月,雨對廬君說好秋。
坐擁紅妝磨寶硯,醉歌赤壁寫銀鉤。
當時一段風流事,翻作相思一段愁。
分類:
作者簡介(戴復古)

戴復古(1167—?))南宋著名江湖派詩人。字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱。天臺黃巖(今屬浙江臺州)人。一生不仕,浪游江湖,后歸家隱居,卒年八十余。曾從陸游學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。
《寄復齋陳寺丞二首》戴復古 翻譯、賞析和詩意
《寄復齋陳寺丞二首》是宋代作家戴復古創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文如下:
長憶西灣擊小舟,
野人曾伴使君游。
夜浮星子邀明月,
雨對廬君說好秋。
坐擁紅妝磨寶硯,
醉歌赤壁寫銀鉤。
當時一段風流事,
翻作相思一段愁。
詩意解析:
這首詩詞以憶往事的方式寫出了詩人與陳寺丞的友誼和一段風流事。詩人回憶起與陳寺丞一起在西灣擊舟的情景,他們曾一起游玩,享受自然的美景。夜晚,星星點點,宛如邀請明月共舞;雨水落在廬山上,仿佛對廬君說這是一個美好的秋天。詩人坐在復齋里,擁有精美的紅妝,磨著寶硯,陶醉其中。他在赤壁上寫下了銀鉤般的佳作,可能指的是寫詩或書法。然而,當時的風流事,如今卻化作了相思的愁苦。
賞析:
這首詩詞以優美的詞句描繪了友誼和往事的情感。詩人通過回憶與陳寺丞游玩的片段,展現了他們的親密關系和共同的歡樂時光。西灣擊舟、星子邀月、雨對廬君等描寫,使詩詞具有浪漫的意境和藝術感。詩人坐在復齋,擁有紅妝和寶硯,表現了他的富足和文人雅士的身份。赤壁和銀鉤則象征著文學和藝術的成就。然而,在憶起往事時,詩人情緒有所轉變,將當時的風流事轉化為了相思的愁苦,表達了對過往時光的留戀和無法挽回的遺憾。
整體而言,這首詩詞通過細膩的描寫和情感轉折,展現了友誼、往事和相思之情的復雜感覺。它既有唯美的景色描寫,又有對逝去時光的懷念和悲傷,體現了戴復古獨特的詩意和情感表達方式。
“長憶西灣擊小舟”全詩拼音讀音對照參考
jì fù zhāi chén sì chéng èr shǒu
寄復齋陳寺丞二首
zhǎng yì xī wān jī xiǎo zhōu, yě rén céng bàn shǐ jūn yóu.
長憶西灣擊小舟,野人曾伴使君游。
yè fú xīng zǐ yāo míng yuè, yǔ duì lú jūn shuō hǎo qiū.
夜浮星子邀明月,雨對廬君說好秋。
zuò yōng hóng zhuāng mó bǎo yàn, zuì gē chì bì xiě yín gōu.
坐擁紅妝磨寶硯,醉歌赤壁寫銀鉤。
dāng shí yī duàn fēng liú shì, fān zuò xiāng sī yī duàn chóu.
當時一段風流事,翻作相思一段愁。
“長憶西灣擊小舟”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。