• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “疑是清涼國”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    疑是清涼國”出自宋代戴復古的《隆興度夏借東湖驛安下》, 詩句共5個字,詩句拼音為:yí shì qīng liáng guó,詩句平仄:平仄平平平。

    “疑是清涼國”全詩

    《隆興度夏借東湖驛安下》
    面對一池荷,四旁楊柳坡。
    樹陰遮日少,屋敞受風多。
    疑是清涼國,暫為安樂窩。
    人人爭避暑,老子自婆娑。

    分類:

    作者簡介(戴復古)

    戴復古頭像

    戴復古(1167—?))南宋著名江湖派詩人。字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱。天臺黃巖(今屬浙江臺州)人。一生不仕,浪游江湖,后歸家隱居,卒年八十余。曾從陸游學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。

    《隆興度夏借東湖驛安下》戴復古 翻譯、賞析和詩意

    《隆興度夏借東湖驛安下》是宋代詩人戴復古創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    面對一池荷,四旁楊柳坡。
    樹陰遮日少,屋敞受風多。
    疑是清涼國,暫為安樂窩。
    人人爭避暑,老子自婆娑。

    詩意:
    這首詩描繪了一個度夏時節的景象。詩人來到東湖驛,看到湖中荷花盛開,四周是楊柳的丘陵。樹蔭下的陽光透出來的很少,而房屋卻寬敞,吹來了很多涼風。這里給人一種清涼、安樂的感覺,仿佛置身于一個仙境。人們都來這里避暑,而詩人則自顧自地欣賞著美景。

    賞析:
    這首詩通過對景物的描繪,展現了一個夏日避暑的場景。首先,詩人描述了一池盛開的荷花和四周的楊柳坡,給讀者帶來了視覺上的美感。接著,詩人通過對樹陰遮日的描繪,給人一種涼爽的感覺。房屋的寬敞和吹來的涼風更加增添了這種感覺。詩人用"疑是清涼國"來形容這個地方,暗示了這里的環境如此清涼宜人,好像是一個仙境。最后兩句"人人爭避暑,老子自婆娑"表達了詩人對這個地方的喜愛,他不與他人爭奪避暑的機會,安靜地享受這里的美景。整首詩以簡潔、生動的語言描繪了夏日的一幅美麗畫面,給人以清涼、寧靜的感覺。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “疑是清涼國”全詩拼音讀音對照參考

    lóng xīng dù xià jiè dōng hú yì ān xià
    隆興度夏借東湖驛安下

    miàn duì yī chí hé, sì páng yáng liǔ pō.
    面對一池荷,四旁楊柳坡。
    shù yīn zhē rì shǎo, wū chǎng shòu fēng duō.
    樹陰遮日少,屋敞受風多。
    yí shì qīng liáng guó, zàn wèi ān lè wō.
    疑是清涼國,暫為安樂窩。
    rén rén zhēng bì shǔ, lǎo zi zì pó suō.
    人人爭避暑,老子自婆娑。

    “疑是清涼國”平仄韻腳

    拼音:yí shì qīng liáng guó
    平仄:平仄平平平
    韻腳:(仄韻) 入聲一屋  (仄韻) 入聲十三職   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “疑是清涼國”的相關詩句

    “疑是清涼國”的關聯詩句

    網友評論


    * “疑是清涼國”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“疑是清涼國”出自戴復古的 《隆興度夏借東湖驛安下》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品