“晉原松下淚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晉原松下淚”全詩
清明思上塚,昨夜夢還家。
歸興隨流水,傷心對落花。
晉原松下淚,沾灑楚天涯。
分類:
作者簡介(戴復古)

戴復古(1167—?))南宋著名江湖派詩人。字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱。天臺黃巖(今屬浙江臺州)人。一生不仕,浪游江湖,后歸家隱居,卒年八十余。曾從陸游學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。
《清明感傷》戴復古 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《清明感傷》
作者:戴復古(宋代)
一笠戴春雨,愁來不可遮。
清明思上塚,昨夜夢還家。
歸興隨流水,傷心對落花。
晉原松下淚,沾灑楚天涯。
中文譯文:
戴著斗笠迎著春雨,但愁苦卻無處躲避。
清明時節,我思念著故人的墳墓,昨夜在夢中又回到了故鄉。
歸鄉的喜悅隨著流水一起流動,傷心的心情與落花相對。
我在晉原的松樹下流淚,淚水灑在遙遠的楚天邊。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代詩人戴復古創作的,表達了作者在清明時節對故人的思念之情以及對生離死別的悲傷之感。詩中以自然景物為背景,通過描繪戴著斗笠迎雨的情景,表現出作者內心的愁苦無處遮蔽的境況,形容了他深深的憂傷之情。
在清明時節,作者思念故人的墳墓,夢中又回到了故鄉,這體現了他對逝去的親人的追思和思念之情。歸鄉的喜悅與流水一起流動,表達了作者對故鄉的眷戀和對家鄉的美好回憶。然而,傷心的心情與落花相對,形成了鮮明的對比,凸顯了作者內心的憂傷和悲痛。
最后兩句詩描述了作者在晉原的松樹下流淚,淚水灑在遙遠的楚天邊。這里的晉原和楚天涯都象征著離故鄉的遙遠和別離的悲傷。通過描寫作者的眼淚,詩中表達了作者對逝去親人的思念之情以及對離故鄉的痛苦感受。
整首詩以清明時節為背景,通過描繪自然景物和抒發內心情感,表達了作者對故人的思念、對生離死別的悲傷和對離鄉別井的痛苦感受。通過對人生離別和流逝的思考,展現了作者深情而憂傷的詩意。
“晉原松下淚”全詩拼音讀音對照參考
qīng míng gǎn shāng
清明感傷
yī lì dài chūn yǔ, chóu lái bù kě zhē.
一笠戴春雨,愁來不可遮。
qīng míng sī shàng zhǒng, zuó yè mèng huán jiā.
清明思上塚,昨夜夢還家。
guī xìng suí liú shuǐ, shāng xīn duì luò huā.
歸興隨流水,傷心對落花。
jìn yuán sōng xià lèi, zhān sǎ chǔ tiān yá.
晉原松下淚,沾灑楚天涯。
“晉原松下淚”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。