“故人煩寄聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故人煩寄聲”全詩
官為三語掾,詩到五言城。
野客可憐我,故人煩寄聲。
白頭歸故隱,秋后會群英。
分類:
作者簡介(戴復古)

戴復古(1167—?))南宋著名江湖派詩人。字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱。天臺黃巖(今屬浙江臺州)人。一生不仕,浪游江湖,后歸家隱居,卒年八十余。曾從陸游學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。
《法曹羅立之酒邊舉數首皆仆故人為我寄聲》戴復古 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《法曹羅立之酒邊舉數首皆仆故人為我寄聲》
中文譯文:
佳士欣相識,吟邊問姓名。
官為三語掾,詩到五言城。
野客可憐我,故人煩寄聲。
白頭歸故隱,秋后會群英。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代戴復古創作的作品,通過描繪法曹羅立之酒邊舉杯的場景,表達了作者對友人的思念之情以及對官場生涯和文學創作的感慨。
首先,詩的開頭描述了佳士(指才子)們相見的喜悅和互相詢問姓名的場景,展現了文人之間的交往和共鳴。
接著,詩中提到作者曾擔任官職,官為三語掾,意味著他曾在官府擔任翻譯官的職務。同時,他的詩作已經傳揚到了五言詩的殿堂,形容自己的詩才得到了認可和贊美。
然而,作者深感身為野客的自己在官場中的地位低微,他對故人的思念和期待,希望故人能夠給予他關心和支持。這種渴望被表達為故人煩寄聲,希望故人能通過消息傳遞來關注自己。
最后兩句,詩中表達了作者白發蒼蒼、年事已高,即將回歸故隱的心情。他期待在秋天之后,與其他文人相聚,共同交流切磋,共賞文學之美。
整首詩以簡潔明了的語言表達了作者對友人的思念和期待,以及對官場和文學的感慨。同時,通過描寫酒宴、官職和詩作的情景,展現了宋代文人士人生活的一瞥,體現了作者對友情和文學追求的向往和珍視。
“故人煩寄聲”全詩拼音讀音對照參考
fǎ cáo luó lì zhī jiǔ biān jǔ shù shǒu jiē pū gù rén wéi wǒ jì shēng
法曹羅立之酒邊舉數首皆仆故人為我寄聲
jiā shì xīn xiāng shí, yín biān wèn xìng míng.
佳士欣相識,吟邊問姓名。
guān wèi sān yǔ yuàn, shī dào wǔ yán chéng.
官為三語掾,詩到五言城。
yě kè kě lián wǒ, gù rén fán jì shēng.
野客可憐我,故人煩寄聲。
bái tóu guī gù yǐn, qiū hòu huì qún yīng.
白頭歸故隱,秋后會群英。
“故人煩寄聲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。