“持杯問舟子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“持杯問舟子”全詩
天河司米價,太乙照時康。
月浦孤帆過,風荷一路香。
持杯問舟子,今夜宿誰鄉。
分類:
作者簡介(戴復古)

戴復古(1167—?))南宋著名江湖派詩人。字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱。天臺黃巖(今屬浙江臺州)人。一生不仕,浪游江湖,后歸家隱居,卒年八十余。曾從陸游學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。
《舟中夜坐》戴復古 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《舟中夜坐》
朝代:宋代
作者:戴復古
舟中夜坐,獨自一人坐在船上,
望著星斗閃爍,心中充滿了秋天的思緒。
天河中的米價司天,太乙星照耀時康。
明亮的月光照在孤帆上,微風中荷花的香氣撲面而來。
我端起酒杯詢問船夫,今夜將在何處投宿?
這首詩詞以夜晚坐在船中為背景,表達了作者內心的孤寂和對鄉愁的思念。通過觀賞星斗、天河和月光的描繪,詩人營造出一種寧靜而富有詩意的氛圍。詩中的舟中夜景與自然景物相互映襯,凸顯了人與自然的交融。
詩詞中使用了一些象征性的意象,如星斗代表著遠方和未知,米價司天和太乙星則象征著時運和康泰。月浦孤帆的形象則表現出詩人孤獨的心境,而風荷的香氣則增添了詩意的浪漫情調。
最后兩句是詩人向船夫詢問今夜將在何處投宿,也暗示了作者對家鄉的思念和對歸宿的渴望。整首詩描繪了一幅寂靜深沉的夜景,通過對自然景物的描寫,抒發了作者內心的情感和對家鄉的眷戀之情。
詩詞翻譯:
《舟中夜坐》
獨自一人坐在舟中夜,
望星斗閃爍秋思長。
天河司米價時康照,
月光照耀孤帆過往。
風荷香氣一路來,
持杯問舟子宿何方。
賞析:
《舟中夜坐》這首詩詞通過描繪夜晚坐船的情景,展現了作者內心的孤獨和對故鄉的思念之情。詩人以自然景物的描繪和象征意象的運用,營造了一種寧靜而富有詩意的氛圍。
詩中的星斗、天河、月光和風荷等意象,不僅美化了詩歌的畫面,而且通過與人物情感的交融,表達了作者內心的感受。星斗代表著遠方和未知,天河司米價和太乙星象征著時運和康泰,月浦孤帆和風荷的香氣則增添了詩意的浪漫情調。這些意象的運用,使詩詞更具象征性和隱含意味。
最后兩句詩意蘊含深遠,詩人通過問船夫今夜的歸宿,表達了對家鄉的思念和對歸屬的渴望。整首詩詞通過對自然景物的描寫和與人情感的結合,展現了作者內心的孤獨、思鄉之情和對未來的期待。
《舟中夜坐》這首詩詞以其深沉的情感、幽靜的意象和詩意的表達,讓讀者在細細品味中感受到作者內心的孤獨與思鄉之情。這首詩詞展示了宋代詩人對自然景物的敏銳觀察和對人情感的細膩描繪,是一首充滿禪意和溫情的佳作。
“持杯問舟子”全詩拼音讀音對照參考
zhōu zhōng yè zuò
舟中夜坐
dú zuò guān xīng dǒu, yī jīn qiū sī zhǎng.
獨坐觀星斗,一襟秋思長。
tiān hé sī mǐ jià, tài yǐ zhào shí kāng.
天河司米價,太乙照時康。
yuè pǔ gū fān guò, fēng hé yí lù xiāng.
月浦孤帆過,風荷一路香。
chí bēi wèn zhōu zǐ, jīn yè sù shuí xiāng.
持杯問舟子,今夜宿誰鄉。
“持杯問舟子”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。