“孤憤裂寒衾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤憤裂寒衾”全詩
壯懷看寶劍,孤憤裂寒衾。
風雨愁人夜,草茅憂國心。
因思古豪杰,韓信在淮陰。
分類:
作者簡介(戴復古)

戴復古(1167—?))南宋著名江湖派詩人。字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱。天臺黃巖(今屬浙江臺州)人。一生不仕,浪游江湖,后歸家隱居,卒年八十余。曾從陸游學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。
《聞邊事》戴復古 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《聞邊事》
作者:戴復古(宋代)
中文譯文:
昨日聞邊報,
持杯不忍斟。
壯懷看寶劍,
孤憤裂寒衾。
風雨愁人夜,
草茅憂國心。
因思古豪杰,
韓信在淮陰。
詩意和賞析:
《聞邊事》是宋代詩人戴復古所創作的一首詩詞。這首詩通過描繪作者在聽到邊地戰事的消息后的心情表達了對國家的憂慮和對英雄豪杰的思念之情。
詩的開篇寫道“昨日聞邊報,持杯不忍斟”,表明作者聽到了邊地傳來的戰報,但由于心情沉重,不忍意欲再飲,顯示出作者對戰亂的憂慮和對國家的關切。
接下來的兩句“壯懷看寶劍,孤憤裂寒衾”描繪了作者內心的豪情壯志和孤獨忿怒之情。壯懷看寶劍,表明作者懷有雄心壯志,渴望為國家效力。而“孤憤裂寒衾”則表達了作者對國家淪落和現實困境的憤懣之情,寒衾又象征著孤獨。
下一句“風雨愁人夜,草茅憂國心”,通過描繪風雨夜晚,表達了作者對國家局勢的憂慮和對民眾遭受戰亂苦難的同情之情。草茅憂國心,抒發了作者對國家命運的擔憂和憂慮。
最后一句“因思古豪杰,韓信在淮陰”,通過提及韓信這位古代英雄,表達了作者對過去時代豪杰的思念和向往之情。韓信是漢代末年的一位杰出將領,他的名字象征著英勇和智謀。通過借用韓信的名字,作者表達了對英雄事跡的懷念,并希望有能力的人能夠在當下振興國家。
總的來說,《聞邊事》這首詩詞表達了作者對國家命運的擔憂和對英雄豪杰的向往之情。通過描繪自己的內心感受,作者喚起讀者對國家現狀和歷史傳統的思考,寄托了對國家的希望和對未來的期許。
“孤憤裂寒衾”全詩拼音讀音對照參考
wén biān shì
聞邊事
zuó rì wén biān bào, chí bēi bù rěn zhēn.
昨日聞邊報,持杯不忍斟。
zhuàng huái kàn bǎo jiàn, gū fèn liè hán qīn.
壯懷看寶劍,孤憤裂寒衾。
fēng yǔ chóu rén yè, cǎo máo yōu guó xīn.
風雨愁人夜,草茅憂國心。
yīn sī gǔ háo jié, hán xìn zài huái yīn.
因思古豪杰,韓信在淮陰。
“孤憤裂寒衾”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。