“昭光殿下起樓臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昭光殿下起樓臺”全詩
春色已從金井去,月華空上石頭來。
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《臙脂井》范成大 翻譯、賞析和詩意
《臙脂井》是宋代文學家范成大創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
昭光殿下起樓臺,
拚得山河付酒杯。
春色已從金井去,
月華空上石頭來。
詩意:
這首詩詞描繪了一個美麗的場景,詩人用華麗的辭藻表達了自然景觀和人文情感之間的交織。詩中的臙脂井是指一口紅色的井,井水如同臙脂一般紅艷動人。詩人通過對春色和月華的描述,表達了對美好事物的贊美和對時光流轉的感慨。
賞析:
詩的開篇寫道:“昭光殿下起樓臺”,昭光殿下指的是宮廷中的高貴人物,他們在樓臺上欣賞美景。這里表達了欣賞自然景觀的愉悅心情和高貴氣質。
接著,“拚得山河付酒杯”,表達了歡聚一堂、暢飲美酒的場景。詩人用“拚得”一詞,暗示了為了享受美景和美酒,付出了一定的努力和代價。
下半首寫道:“春色已從金井去,月華空上石頭來”,描繪了春天的景色離去,但月光卻在石頭上閃耀。這里通過對春色和月光的描述,表達了時光的流轉和變遷,春天的美麗已經離去,但夜晚的月光仍然照耀著大地,寄托了詩人對美好事物的追求和對時光的感慨。
整首詩抒發了詩人對美景、美酒和時光流轉的喜悅和感慨,通過華麗的辭藻和意象描繪,展示了宋代文人對自然景觀和人文情感的細膩感受。
“昭光殿下起樓臺”全詩拼音讀音對照參考
yān zhī jǐng
臙脂井
zhāo guāng diàn xià qǐ lóu tái, pàn dé shān hé fù jiǔ bēi.
昭光殿下起樓臺,拚得山河付酒杯。
chūn sè yǐ cóng jīn jǐng qù, yuè huá kōng shàng shí tou lái.
春色已從金井去,月華空上石頭來。
“昭光殿下起樓臺”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。