“客來束我帶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客來束我帶”全詩
屋角斷虹飲,日西楊柳黃。
客來束我帶,客去書滿床。
睡覺有忙事,煮茶翻續香。
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《王園官舍睡起》范成大 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《王園官舍睡起》
公退閉合臥,
官居如凈坊。
屋角斷虹飲,
日西楊柳黃。
客來束我帶,
客去書滿床。
睡覺有忙事,
煮茶翻續香。
中文譯文:
官舍先生醒來,
離官退隱閉門臥。
官宅里宛如幽靜的坊巷。
屋角上斷斷續續有虹光綻放,
太陽西斜時,楊柳變得金黃。
客人來時幫我束好衣帶,
客人離去后書滿了床。
即使在睡覺時也有許多忙事要做,
煮茶的香氣不斷續香飄蕩。
詩意和賞析:
這首詩是宋代文人范成大所作,描繪了一個官員退隱后過著寧靜生活的場景。詩中以簡潔的語言表達了一種淡泊寧靜、恬淡自得的生活態度。
詩的開篇,作者形容自己離開官位后,閉門不出,靜靜地躺在屋里休息。官舍里的環境宛如一條僻靜的小巷,官員們的喧囂已經遠離。
接著,詩中描繪了屋角上斷斷續續閃爍的虹光,以及黃昏時分楊柳的金黃色。這些細膩的描寫表達了一種寧靜而美好的氛圍,同時也暗示著時間的流逝和生活的變幻。
下半部分,詩人描述了客人來訪時幫忙束衣帶的情景,離去后書堆滿了床。這表明作者生活雖然寧靜,但并非孤寂,仍有人來往,友情依舊。即使在休息時,仍有瑣事等待處理,作者的生活并不停歇。
最后兩句表達了作者在寧靜的生活中,喜歡煮茶的情景。煮茶的香氣在室內彌漫,不斷續香,給人一種愉悅和滿足的感覺。
整首詩以簡潔明了的語言,描繪了一種官員退隱后的寧靜生活場景,表達了作者對于寧靜、淡泊生活的向往和贊美。通過細膩的描寫和對細節的關注,使讀者能夠感受到這種寧靜生活的美好和詩人內心的寧靜與滿足。
“客來束我帶”全詩拼音讀音對照參考
wáng yuán guān shě shuì qǐ
王園官舍睡起
gōng tuì bì hé wò, guān jū rú jìng fāng.
公退閉合臥,官居如凈坊。
wū jiǎo duàn hóng yǐn, rì xī yáng liǔ huáng.
屋角斷虹飲,日西楊柳黃。
kè lái shù wǒ dài, kè qù shū mǎn chuáng.
客來束我帶,客去書滿床。
shuì jiào yǒu máng shì, zhǔ chá fān xù xiāng.
睡覺有忙事,煮茶翻續香。
“客來束我帶”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。