“閑門冷落靜無嘩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑門冷落靜無嘩”全詩
日晚課程丹灶火,夜深光景佛燈花。
人生寧有病連歲,身世略如僧在家。
步屧尋春非老伴,任教風雨喚雷車。
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《翻襪庵夜坐聞雨》范成大 翻譯、賞析和詩意
《翻襪庵夜坐聞雨》是范成大創作的一首詩詞,屬于宋代文學作品。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
閑門冷落靜無嘩,
小閣簾幃密自遮。
日晚課程丹灶火,
夜深光景佛燈花。
人生寧有病連歲,
身世略如僧在家。
步屧尋春非老伴,
任教風雨喚雷車。
詩意:
這首詩詞描繪了一個人在翻襪庵(庵即寺廟)的夜晚坐著聽雨的情景。庵內安靜冷落,沒有喧囂的聲音。小閣的簾幃緊密地遮住了窗戶,使得內部更加隱密。白天時,庵中的丹灶火爐正在進行課程,而夜晚的時候,佛燈的光芒照亮了整個庵堂。詩中提到人生中常有疾病困擾,年復一年。身世對于人來說,就像僧人在家一樣,略顯無常。最后兩句表達了詩人步履匆匆地尋找春天,這不是為了老伴,而是任由風雨呼喚雷車。
賞析:
《翻襪庵夜坐聞雨》通過描寫庵中的寧靜、安詳和與世隔絕的氛圍,表達了詩人對于人生的思考和領悟。閑門冷落、小閣簾幃密自遮,展現了一種遠離塵囂、自我封閉的境界。白天的課程和夜晚的佛燈相映成趣,呈現出一種學識修養和宗教信仰的氛圍。詩人通過提到人生中的病痛和身世的無常,反映了生命的脆弱和無常性,以及人們在紛繁世事中的迷茫和無奈。最后兩句表達了詩人在風雨中尋找春天的意象,體現了對于生命和希望的追求。整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了寺廟中的景象,通過細膩的描寫和抒發內心感受,展示了范成大獨特的情感表達和對生命哲理的思考。
“閑門冷落靜無嘩”全詩拼音讀音對照參考
fān wà ān yè zuò wén yǔ
翻襪庵夜坐聞雨
xián mén lěng luò jìng wú huā, xiǎo gé lián wéi mì zì zhē.
閑門冷落靜無嘩,小閣簾幃密自遮。
rì wǎn kè chéng dān zào huō, yè shēn guāng jǐng fó dēng huā.
日晚課程丹灶火,夜深光景佛燈花。
rén shēng níng yǒu bìng lián suì, shēn shì lüè rú sēng zài jiā.
人生寧有病連歲,身世略如僧在家。
bù xiè xún chūn fēi lǎo bàn, rèn jiào fēng yǔ huàn léi chē.
步屧尋春非老伴,任教風雨喚雷車。
“閑門冷落靜無嘩”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。