“回風打船失西東”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回風打船失西東”全詩
三老號呼鐵纜墜,招頭撾鼓驅魚龍。
千篙撐折百丈斷,日暮稍與洪相通。
推移尋尺力千里,時有黃帽來言功。
康莊大逵世不乏,乃獨蹇產濤波中。
一官橫起險易相,剎那憂喜隨兒童。
漲湖連天遠目斷,且復加飯追萍蓬。
蒲團坐暖看香篆,作止任滅如頑空。
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《釣池口阻風,迷失港道》范成大 翻譯、賞析和詩意
《釣池口阻風,迷失港道》是一首宋代詩詞,作者是范成大。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
回風打船失西東,
柁癡櫓弱無適從。
三老號呼鐵纜墜,
招頭撾鼓驅魚龍。
千篙撐折百丈斷,
日暮稍與洪相通。
推移尋尺力千里,
時有黃帽來言功。
康莊大逵世不乏,
乃獨蹇產濤波中。
一官橫起險易相,
剎那憂喜隨兒童。
漲湖連天遠目斷,
且復加飯追萍蓬。
蒲團坐暖看香篆,
作止任滅如頑空。
詩意:
這首詩描繪了一個釣魚者在釣池口遇到困難的情景。回風打船,使得船只難以前行,迷失了港道。詩中描述了釣魚者的艱辛和努力,他們用柁和癡櫓來驅使船只,三老號呼、鐵纜墜下,招頭撾鼓,試圖驅趕魚龍。
然而,千篙撐折,百丈斷裂,日暮時分,與洪水相通。盡管面臨困難,釣魚者仍然堅持推移船只,尋找適合的位置。有時候,他們會遇到黃帽子的人來稱贊他們的功績。
詩中還提到了康莊大逵,指的是康熙皇帝的寬廣大道。康莊大逵在世間并不罕見,但范成大認為自己卻像是在波濤洶涌的海洋中獨自艱難前行。一官橫起,險易相生,剎那間的憂喜如同兒童的情緒。
最后兩句表達了漲湖連天,遠處的目光被斷絕,但仍然不忘加飯追求漂浮的萍蓬。蒲團坐暖,看著香篆,作止任滅,如同頑空一般。
賞析:
這首詩詞以釣魚者的經歷為主線,通過描繪他們在釣池口的困境和努力,展現了人在面對困難時的堅持和奮斗精神。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如回風打船、柁癡櫓弱、三老號呼、鐵纜墜等,生動地描繪了釣魚者的情景。
詩中還融入了對社會現象的觀察和思考,通過康莊大逵的比喻,表達了作者在波濤洶涌的世界中的孤獨和困惑。最后兩句則展示了對追求和渴望的堅持,以及對藝術和生命的思考。
范成大以簡潔而富有意境的語言,將釣魚者的經歷與人生的哲理相結合,使這首詩詞具有深遠的意義和思考價值。它不僅展示了作者的才華,也給讀者帶來了啟示和思考。
“回風打船失西東”全詩拼音讀音對照參考
diào chí kǒu zǔ fēng, mí shī gǎng dào
釣池口阻風,迷失港道
huí fēng dǎ chuán shī xī dōng, duò chī lǔ ruò wú shì cóng.
回風打船失西東,柁癡櫓弱無適從。
sān lǎo hào hū tiě lǎn zhuì, zhāo tóu wō gǔ qū yú lóng.
三老號呼鐵纜墜,招頭撾鼓驅魚龍。
qiān gāo chēng zhé bǎi zhàng duàn, rì mù shāo yǔ hóng xiāng tōng.
千篙撐折百丈斷,日暮稍與洪相通。
tuī yí xún chǐ lì qiān lǐ, shí yǒu huáng mào lái yán gōng.
推移尋尺力千里,時有黃帽來言功。
kāng zhuāng dà kuí shì bù fá, nǎi dú jiǎn chǎn tāo bō zhōng.
康莊大逵世不乏,乃獨蹇產濤波中。
yī guān héng qǐ xiǎn yì xiāng, chà nà yōu xǐ suí ér tóng.
一官橫起險易相,剎那憂喜隨兒童。
zhǎng hú lián tiān yuǎn mù duàn, qiě fù jiā fàn zhuī píng péng.
漲湖連天遠目斷,且復加飯追萍蓬。
pú tuán zuò nuǎn kàn xiāng zhuàn, zuò zhǐ rèn miè rú wán kōng.
蒲團坐暖看香篆,作止任滅如頑空。
“回風打船失西東”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。