“剔燈寒作伴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“剔燈寒作伴”全詩
剔燈寒作伴,添被厚如埋。
膽冷都無夢,心空卻似齊。
地爐煎粥沸,聽作雨鳴階。
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《曉枕聞雨》范成大 翻譯、賞析和詩意
詩詞《曉枕聞雨》是宋代文學家范成大創作的作品。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
暗淡更殘景,低迷病酒懷。
剔燈寒作伴,添被厚如埋。
膽冷都無夢,心空卻似齊。
地爐煎粥沸,聽作雨鳴階。
詩意:
《曉枕聞雨》描繪了一個寂靜而冷清的清晨場景。詩人在床上醒來,感受到朦朧的光線和殘存的景色,整個世界都顯得暗淡無光。他的心情低迷,仿佛飽受疾病和酒的折磨。在寒冷的房間里,他剔起燈火,孤獨地度過凄涼的時刻。他感到被厚重的被褥所掩埋,寒氣侵襲他的膽怯,而他的內心卻空虛而平靜。他聽到地爐上煮粥的聲音,融入了雨聲,宛如雨水敲擊著石階的聲響。
賞析:
《曉枕聞雨》通過對清晨的描寫,表達了詩人內心的孤獨和冷寂。整首詩運用了意象的手法,將外在的景象與內心的感受相結合,展現出一種微妙的情感狀態。詩中使用了寥寥幾句,卻刻畫出了一幅幽靜而凄美的畫面。
詩人通過描述暗淡和殘景,以及低迷和病酒懷,營造出一種消極的氛圍,傳達出他內心的苦悶和痛楚。詩中的低迷和困頓的情緒,使人感受到詩人內心的壓抑和無奈。
詩人使用了冷寒的意象,如剔燈寒作伴、被褥厚如埋,傳達出一種冷冽的氣氛,使讀者感受到了清晨的寒冷和孤獨。同時,詩人通過表達膽冷都無夢、心空卻似齊,揭示出一種內心的空虛和平靜,似乎與外界的冷寂相呼應。
最后兩句地爐煎粥沸,聽作雨鳴階,將烹飪粥菜的聲音與雨聲融合在一起,營造出一種生活的氛圍。這種聲音的交融,使詩人的內心與外界相互關聯,以一種微妙的方式表達了對生活的感悟和對自然的體悟。
總的來說,詩詞《曉枕聞雨》通過對清晨景色和內心感受的描繪,表達了詩人孤獨、冷寂的情感狀態。詩中以簡潔而凄美的語言,刻畫了一幅深入人心的畫面,給讀者留下了深刻的印象。
“剔燈寒作伴”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo zhěn wén yǔ
曉枕聞雨
àn dàn gèng cán jǐng, dī mí bìng jiǔ huái.
暗淡更殘景,低迷病酒懷。
tī dēng hán zuò bàn, tiān bèi hòu rú mái.
剔燈寒作伴,添被厚如埋。
dǎn lěng dōu wú mèng, xīn kōng què shì qí.
膽冷都無夢,心空卻似齊。
dì lú jiān zhōu fèi, tīng zuò yǔ míng jiē.
地爐煎粥沸,聽作雨鳴階。
“剔燈寒作伴”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。