“漱罷玉池甘似醴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漱罷玉池甘似醴”全詩
心兵休為一蚊動,句法卻從孤雁來。
漱罷玉池甘似醴,夢余金鼓辯如雷。
夜長展轉添許事,推枕蕭然一笑咍。
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《睡覺》范成大 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《睡覺》
朝代:宋代
作者:范成大
漏箭聲中斷角哀,
界窗猶有月徘徊。
心兵休為一蚊動,
句法卻從孤雁來。
漱罷玉池甘似醴,
夢余金鼓辯如雷。
夜長展轉添許事,
推枕蕭然一笑咍。
中文譯文:
漏箭聲中斷角的哀嘆,
窗外月亮依然徘徊。
心中的煩擾不過是因為一只蚊子的動靜,
但詩句的抒發卻來自孤雁的呼喚。
洗過臉之后,玉池的水甜如醴,
夢境中余音如雷鳴。
夜晚漫長,心事紛繁,
但我輕輕推枕,笑意盈然。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者在睡覺時的心境和情感體驗。詩中以對比的手法,將外界瑣事與內心的思緒相對照,表達了作者在安靜的夜晚感受到的獨特情感。
詩的開頭,描繪了漏箭聲中斷角哀的景象,暗示時間的流逝和寂靜的夜晚。界窗猶有月徘徊,表現了月光在窗外徘徊的美景,增添了一絲寧靜和詩意。
接下來,詩人以一蚊動來形容內心的煩擾和不安,將微小的事物與內心的紛亂對比。而句法卻從孤雁來,表達了詩人的情感和思緒是通過詩句的表達來自由流動的。
第三、四句以漱罷玉池甘似醴、夢余金鼓辯如雷的形象,描繪了作者在夢中的愉悅和激動,暗示了詩人在夢境中的世界與現實的差異。
最后兩句表達了夜晚的漫長和心事的紛繁,但作者通過輕輕推枕,展轉展轉,以一笑咍的姿態面對一切,表現出一種豁達和樂觀的心態。
整首詩以簡潔明快的語言,通過對比和意象的運用,描繪了作者在睡覺時的動靜與內心的思緒,展現了作者對生活的積極態度和對美好事物的敏感。同時,詩中也透露出對于煩惱和紛擾的一種超越和解脫,體現了詩人對于情感的抒發和對生命的獨特感悟。
“漱罷玉池甘似醴”全詩拼音讀音對照參考
shuì jiào
睡覺
lòu jiàn shēng zhōng duàn jiǎo āi, jiè chuāng yóu yǒu yuè pái huái.
漏箭聲中斷角哀,界窗猶有月徘徊。
xīn bīng xiū wèi yī wén dòng, jù fǎ què cóng gū yàn lái.
心兵休為一蚊動,句法卻從孤雁來。
shù bà yù chí gān shì lǐ, mèng yú jīn gǔ biàn rú léi.
漱罷玉池甘似醴,夢余金鼓辯如雷。
yè zhǎng zhǎn zhuǎn tiān xǔ shì, tuī zhěn xiāo rán yī xiào hāi.
夜長展轉添許事,推枕蕭然一笑咍。
“漱罷玉池甘似醴”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲八薺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。